{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CF%81%CF%85%CC%81%CF%87%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 06:37:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βρύχω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βρύχω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "(<i>seul. prés<\/i>.) <font color='purple'>[ῡ]<\/font><br\/><b>      1 <i>tr.<\/i><\/b> faire grincer : τοὺς ὀδόντας, HPC. <i>593, 29, etc<\/i>. les dents ;<br\/><b>      2 <i>intr.<\/i><\/b> grincer des dents, HPC. <i>643, 42 ; en parl. des dents elles-mêmes,<\/i> grincer, HPC. <i>604, 20 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> (<i>seul. part. prés<\/i>. βρυχόμενος), rugir, mugir, LUC. <i>D. mar. 1, 4 ;<\/i> Q. SM. <i>14, 484<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *g<sup>w<\/sup>ruHǵ<sup>h<\/sup>-.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "v. βρύκω."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(vgl. βρύκω, von dem es nach Möris die gemeine Form ist), <i>zähnekirschen<\/i>, auch mit dem Zusatz ὀδόντας Hippocr.; <i>NT<\/i> ; Archi. 12 (XV.51); aor.2 ἔβρυχον, <i>beißen<\/i>, Ap. ad. 418 (IX.252); so ist auch die Leseart der mss. Eur. <i>Cycl<\/i>. 359, 371, wo man βρύκειν geändert hat ; pass. βρύχομαι, Soph. <i>Phil<\/i>. 745, Schol. ἐσθίομαι. – Hier ist auch das perfect. βέβρῡχα zu erwähnen ; Hom. hat fünf dabei in Betracht kommende Stellen : <i>Il<\/i>. 13.393, 16.486 ἃς ὁ πρόσθ' ἵππων καὶ δίφρου κεῖτο τανυσθείς, βεβρυχώς, κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης ; <i>Il<\/i>. 17.264 ὡς δ' ὅτ' ἐπὶ προχοῇσι ποταμοῖο βέβρυχεν μέγα κῦμα ποτὶ ῥόον, ἀμφὶ δέ τ' ἄκραι ἠιόνες βοόωσιν ἐρευγομένης ἁλὸς ἔξω ; <i>Od<\/i>. 5.412 ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόθιον ; 12.242 in der Schilderung der Charybdis ἀμφὶ δὲ πέτρη δεινὸν ἐβεβρύχειν. Das βέβρυχα der drei letzteren Stellen, von dem Getöse der Wogen gebraucht, heißt offenbar »brüllen«, und es gehört zu βρυχάομαι, wie μέμυκα zu μυκάομαι und μέμηκα zu μηκάομαι ; vgl. <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexilog<\/i>. 2.120 ff. Aber das βεβρυχώς <i>Il<\/i>. 13.393, 16.486, von einem schwer verwundet auf der Erde Liegenden gebraucht, heißt schwerlich »brüllend«, zumal 13.393 der Gegner den Verwundeten getroffen hat λαιμὸν ὑπ' ἀνθερεῶνα, διαπρὸ δὲ χαλκὸν ἔλασσεν. Dies βεβρῡχώς also dürfte wohl zu βρύχω »zähneknirschen« gehören ; wie es denn auch eine <font color='darkorange'>v.l.<\/font> βεβρυκώς gab, Apollon. <i>Lex.Homer<\/i>. p. 51.12 βεβρυκώς, τῶν ὀνοματοπεποιημένων, <i>Scholl. V Il<\/i>. 16.486 τινὲς διὰ τοῦ κ, κακῶς."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>βρύχω<\/b> (Attic, βρύκω), <br\/> [in LXX: Job.16:10(9), Psa.34 (35):16 36 (37):12 111 (112):10, La 2:16 (חרק)* ;] <br\/> __1. <b>to bite or eat greedily<\/b>. <br\/> __2. <b>to gnash, grind<\/b>, <b>with the teeth<\/b>: Act.7:54.<br\/>† (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}