{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 04:39:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βρότος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βρότος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> sang qui coule d’une blessure, <i>dans l’Il. touj. avec l’ép<\/i>. αἱματόεις : βρ. αἱμ. flot de sang, <i>7, 425 ; 14, 7 ; 18, 345 ; 23, 41 ; dans l’Od. avec<\/i> μέλας : βρ. μέλ. sang noir, <i>24, 189<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>Orig. inconnue<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>blood that has run from a wound, gore<\/b>, in <i>Il.<\/i> always αἱματόεις, 7.425, al. ; μέλας <i>Od.<\/i> 24.189."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>das aus einer Wunde eines Menschen geflossene, geronnene Blut, cruor<\/i> ; Hom. fünfmal, stets Thesis des vierten Versfußes, βρότον αἱματόεντα Versende <i>Il<\/i>. 7.425, 14.7, 18.345, 23.41, μέλανα βρότον mitten im Verse <i>Od<\/i>. 24.189. <i>Scholl. Aristonic. Il<\/i>. 14.7 βρότον : ἡ διπλῆ, ὅτι οὐ πᾶν αἷμα βρότος, ἀλλὰ τὸ ἀπὸ βροτοῦ πεφονευμένου. <i>Il<\/i>. 7.425, 18.345, 23.41, <i>Od<\/i>. 24.189 ist βρότος unzweifelhaft das Blut Toter ; <i>Il<\/i>. 14.7 kann das Blut aus der Wunde des noch lebenden Machaon gemeint sein ; indessen ist es auch hier möglich, das Blut Anderer, von Machaon Getöteter zu verstehn, mit welchem Machaon besudelt war. Die Ableitung von ῥέω ist wohl entschieden falsch ; das Wort βρότος hängt vielmehr offenbar mit βροτός, μόρος, mors zusammen ; so daß es wenigstens ursprünglich und im eigentlichen Sinne nur das Blut Toter ist. Apollon. <i>Lex.Homer<\/i>. erklärt βρότος geradezu = φόνος, p. 50.34, 52.33, 53.5. – Sp. Ep."
                }
            ]
        }
    ]
}