{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 14:43:29",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βρίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βρίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>seul. prés. et ao<\/i>. ἔϐριξα)<\/font> être lourd, <i>d’où<\/i> être somnolent, dormir, ESCHL. <i>Ch. 897 ;<\/i> EUR. <i>Rhes. 825 (ao<\/i>. ἔϐριξα) ; <i>fig. càd<\/i>. être inerte, IL. <i>4, 223 ; d’où,<\/i> être épais, être lourd, <i>en parl. du sang,<\/i> ESCHL. <i>Eum. 280 ; de l’intelligence,<\/i> ESCHL. <i>Ag. 275<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. βρίθω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.<\/i> ἔβριξα E. <i>Rh.<\/i> 826 (lyr.); — <i>Pass., aor.<\/i> βρισθείς· ὑπνώσας, Hsch. ; — poet. Verb, <b>to be sleepy, nod<\/b>, οὐκ ἂν βρίζοντα ἴδοις Ἀγαμέμνονα <i>Il.<\/i> 4.223; <b>slumber<\/b>, βρίζων A. <i>Ch.<\/i> 897; δόξαν… βριζούσης φρενός Id. <i>Ag.<\/i> 275; <i>metaph<\/i> of guilt, βρίζει γὰρ αἷμα Id. <i>Eu.<\/i> 280."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "βρίζει· ἐσθίει, πιέζει, κύει, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. βρίξω, <i>schlafen<\/i>, Hom. einmal, <i>Il<\/i>. 4.223, katachrestisch, = <i>untätig sein<\/i>, ἔνθ' οὐκ ἂν βρίζοντα ἴδοις Ἀγαμέμνονα ; in eigtl. Bdtg Aesch. <i>Ch<\/i>. 897 ; Eur. <i>Rhes<\/i>. 825 ; übertr., αἷμα, φρήν, Aesch. <i>Eum<\/i>. 280, <i>Ag<\/i>. 275."
                }
            ]
        }
    ]
}