{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CF%81%CE%B1%CE%B4%CF%85%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 12:15:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βραδύνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βραδύνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐϐράδυνον, <i>f<\/i>. βραδυνῶ, <i>ao<\/i>. ἐϐράδυνα, <i>pf. inus., pl.q.pf<\/i>. ἐϐεϐραδύκειν)<\/font> <font color='purple'>[ᾰ, ῡ <i>excepté fut. et pl.q.pf<\/i>.]<\/font><br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> tarder, ESCHL. <i>Suppl. 730 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 1400 ; avec l’inf<\/i>. tarder à, PLAT. <i>Rsp. 528<\/i> d ;<br\/><b>      2<\/b> traîner en longueur, <i>en parl. d’une guerre,<\/i> APP. <i>Civ. 2, 47 ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr.<\/i><\/b> retarder, SPT. <i>Esaï. 46, 13 ; au pass<\/i>. être retardé, être fait lentement <i>ou<\/i> être différé, SOPH. <i>O.C. 1628 ;<\/i> EL. <i>1501 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> tarder, ESCHL. <i>Sept. 623<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pl.q.pf. 3 sg<\/i>. ἐϐεϐραδύκει, LUC. <i>Laps. 20<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. βραδύς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -υνῶ LXX De. 7.10; <i>aor.<\/i> ἐβράδυνα Luc. <i>Cont.<\/i> 1, App. <i>BC<\/i> 1.69; <i>plpf.<\/i> ἐβεβραδύκειν Luc. <i>Symp.<\/i> 20; (&lt; βραδύς); trans., <b>make slow, delay<\/b>, LXX Is. 46.13 ; — Pass., <b>to be delayed<\/b>, τἀπὸ σοῦ βραδύνεται S. <i>OC<\/i> 1628; ἡ δ’ ὁδὸς βραδύνεται Id. <i>El.<\/i> 1501. intr., <b>loiter, delay<\/b>, εἰ βραδύνοιμεν βοῇ A. <i>Supp.<\/i> 730 (so in <i>Med.<\/i>, χεῖρα δ’ οὐ βραδύνεται… ἁρπάσαι δόρυ Id. <i>Th.<\/i> 623); μὴ βράδυνε S. <i>Ph.<\/i> 1400; σπεύδων… βραδύνω Pl. <i>R.<\/i> 528d; c. inf., Polyaen. 1.48.4; βραδύνει σοι τοῦτο; <b>are<\/b> you <b>slow, slack<\/b> in this ? Philostr. <i>Im.<\/i> 1.6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>langsam machen, verzögern<\/i>, ἡ ὁδὸς βραδύνεται Soph. <i>El<\/i>. 1493 ; vgl. <i>O.C<\/i>. 1624 ; gew.<br\/><b>2) intr<\/b>., <i>zögern, säumen<\/i>, Aesch. <i>Suppl<\/i>. 711 (u. ebenso med., <i>Spt<\/i>. 605); Soph. <i>Phil<\/i>. 1386 ; Eur. <i>Heracl<\/i>. 733 ; Ar. <i>Vesp<\/i>. 230 ; Plat. <i>Rep<\/i>. VII.528d, <font color='brown'>im Ggstz von σπεύδω<\/font> ; öfter Sp.; ὁ πόλεμος, <i>geht langsam vorwärts<\/i>, App. <i>B.C<\/i>. 2.47 ; περί τι, etwas <i>aufschieben<\/i>, Long."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>βραδύνω<\/b> <br\/> (&lt; βραδύς), [in LXX: Gen.43:10 (מההּ hith.), Deu.7:10, Isa.46:13 (אחר pi.), Si 32 (35):18 * ;] <br\/> __1. trans., <b>to retard<\/b> (Soph., Is, l.with). <br\/> __2. More freq. intrans., <b>to be slow, to tarry<\/b>: 1Ti.3:15, 2Pe.3:9.<br\/>† (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}