{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%BF%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-08 08:28:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βοάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βοάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>βοάω-βοῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐϐόων, <i>f<\/i>. βοήσομαι, <i>postér<\/i>. βοήσω, <i>ao<\/i>. ἐϐόησα, <i>pf. réc<\/i>. βεϐόηκα ; <i>pass. ao<\/i>. ἐϐοήθην, <i>pf<\/i>. βεϐόημαι)<\/font> crier, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> pousser un cri <i>ou<\/i> des cris ; ὀξὺ βοᾶν, IL. <i>17, 89 ;<\/i> μακρὰ β. IL. <i>2, 224 ; etc<\/i>. pousser un cri aigu, un cri prolongé, <i>etc. ;<\/i> οἱ βοησόμενοι, DÉM. <i>172, 4,<\/i> les hommes tout prêts à pousser des cris, à faire du bruit (dans l’assemblée) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext. avec un suj. de chose, en parl. de tout bruit retentissant (bruit des vagues,<\/i> IL. <i>14, 394 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 431, etc. ; de l’écho,<\/i> IL. <i>17, 265 ; etc.) ; fig<\/i>. τὸ πρᾶγμα βοᾷ, AR. <i>Vesp. 921,<\/i> la chose crie d’elle-même, <i>càd<\/i>. est évidente ;<br\/><b>   II <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> dire en criant, émettre en criant : βοᾶν βοάν, AR. <i>Nub. 1153,<\/i> pousser un cri ; β. μέλος, SOPH. <i>Aj. 976,<\/i> faire résonner un chant ; β. ἄλγος, EUR. <i>Tr. 1310,<\/i> pousser des cris de douleur ; <i>avec double acc<\/i>. β. τὸν ὑμέναιον νύμφαν, EUR. <i>Tr. 335,<\/i> faire résonner le chant de l’hymen en l’honneur de la jeune épousée ;<br\/><b>      2<\/b> appeler en criant : τινα, PD. <i>P. 6, 36 ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 212 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 2, 5,<\/i> appeler à grands cris qqn (à son secours) ;<br\/><b>      3<\/b> prier à haute voix, invoquer, THCR. <i>Idyl. 17, 60 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> ordonner à haute voix, <i>avec l’inf<\/i>. SOPH. <i>O.R. 1287 ;<\/i> EUR. <i>Andr. 298 ; avec un dat. et l’inf<\/i>. β. τινι ἄγειν τὸ στράτευμα, XÉN. <i>An. 1, 8, 12,<\/i> crier à un commandant d’amener son corps de troupes ; <i>avec<\/i> ὅτι, ὡς, <i>etc<\/i>. XÉN. <i>An. 1, 8, 1 ; etc<\/i>. crier à qqn de <i>ou<\/i> que, <i>etc. ; avec un acc<\/i>. β. τι, EUR. <i>Ph. 1154, etc<\/i>. crier à qqn d’apporter qqe ch. (<i>du feu, du vin, etc<\/i>.) ;<br\/><b>      5<\/b> proclamer, vanter, πρήγματα βεϐωμένα (<i>v. ci-dessous<\/i>) ἀνὰ Ἰωνίην, HDT. <i>3, 39,<\/i> hauts faits célébrés à travers l’Ionie ; <i>cf<\/i>. HDT. <i>6, 131 ;<\/i> βοᾶν βίϐλοις, ANTH. <i>7, 438,<\/i> célébrer par des livres ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>seul. prés<\/i>. βοάομαι-βοῶμαι, <i>fut<\/i>. βοήσομαι, <i>ao<\/i>. ἐϐοησάμην)<\/font> crier, EUR. <i>Hel. 1434 ;<\/i> AR. <i>Vesp. 1228, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf. poét<\/i>. βόων, HÉS. <i>Sc. 243. Impf. itér. 3 sg<\/i>. βοάασκεν, A.RH. <i>2, 588. Fut<\/i>. βοήσομαι, ATT. (THC. <i>7, 48 ;<\/i> PLAT. DÉM. <i>etc<\/i>.) ; <i>postér<\/i>. βοήσω, ANTH. <i>7, 32 ; 9, 100 ;<\/i> A.RH. <i>3, 792. Ao. poét<\/i>. βόησα (<i>sel. d’autres<\/i> ἐϐόησα), IL. <i>23, 847. Pf. réc. part. plur<\/i>. βεϐοηκότες, PHILSTR. <i>V. soph. 561. Moy. prés. inf<\/i>. βοᾶσθαι, EUR. <i>Hel. 1434 ; part<\/i>. βοώμενος, AR. <i>Vesp. 1228 ; etc. Fut<\/i>. βοήσομαι (<i>v. ci-dessus). Ao. 3 sg<\/i>. βοήσατο, Q. SM. <i>10, 465 (vulg<\/i>. γοήσατο). — <i>Formes épq. et dialect. : Formes épq. avec extension du radic. : prés. ind. 3 sg<\/i>. βοάᾳ (<i>p<\/i>. βοάει) IL. <i>14, 394 ; 3 pl<\/i>. βοόωσι (<i>p<\/i>. βοάουσι, βοῶσι) IL. <i>17, 265 ; part<\/i>. βοόων (<i>p<\/i>. βοάων, βοῶν) IL. <i>15, 687. Formes épq. ion. et dor. contractes : ao. act<\/i>. ἔϐωσα, HIPPON. <i>fr. 1 ; d’où impér. 2 sg<\/i>. βῶσον, CRAT. (<i>Com. fr. 2, 299) ; 3 sg<\/i>. βωσάτω, AR. <i>Pax 1155 ; inf<\/i>. βῶσαι, HDT. <i>1, 146 ; part<\/i>. βώσας, IL. <i>12, 337 ;<\/i> HDT. <i>5, 1 ; 6, 105, etc. ; ao. pass<\/i>. ἐϐώσθην, HDT. <i>6, 131 ; 8, 124 ; pf. part<\/i>. βεϐωμένα, HDT. <i>3, 39 ; ao. moy. 3 sg<\/i>. ἐϐώσατο, THCR. <i>Idyl. 17, 60. Formes dor. avec rad. en<\/i> βοᾱ- (<i>au lieu de<\/i> βοη-) : <i>fut<\/i>. βοάσομαι, AR. <i>Nub. 1154 ;<\/i> PHRYN. COM. <i>2-1, 598 Mein. ;<\/i> ANTH. <i>App. 200 ; rar<\/i>. βοάσω, EUR. <i>Ion 1446. Ao. 3 sg<\/i>. ἐϐόασε, EUR. <i>Tr. 522 ; ou sans augm<\/i>. βόασε, PD. <i>P. 6, 36 ;<\/i> EUR. <i>Andr. 298 ; inf<\/i>. βοᾶσαι, ÆSION (ARSTT. <i>Rhet. 3, 10, 7) ; part<\/i>. βοάσαις, PD. <i>O. 8, 40. Pf. pass<\/i>. βεϐόαμαι, ANTH. <i>15, 4<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. βοή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ep. 3 sg.<\/i> βοάᾳ, <i>3 pl.<\/i> βοόωσιν, <i>part.<\/i> βοόων, <i>Il.<\/i> 14.394, 17.265, 15.687; <i>Ion. impf.<\/i> βοάασκε A.R. 2.588; <i>fut.<\/i> βοήσομαι Th. 7.48, etc. ; Dor. βοάσομαι Ar. <i>Nu.<\/i> 1154 (lyr.); later βοήσω A.R. 3.792, <i>AP<\/i> 7.32 (Jul.), etc. (βοάσω E. <i>Ion<\/i> 1447 (lyr.) is <i>aor. subj.<\/i>); <i>aor.<\/i> ἐβόησα <i>Il.<\/i> 11.15, S. <i>Tr.<\/i> 772, etc. ; Ep. βόησα <i>Il.<\/i> 23.847; Dor. βόασα B. 16.14; Ion. ἔβωσα <i>Il.<\/i> 12.337, Hdt. 1.146, Hippon. 1, Herod. 3.23; sts. in Com., Cratin. 396, Ar. <i>Pax<\/i> 1155; <i>pf.<\/i> βεβόηκα Philostr. <i>VS<\/i> 2.1.11; — <i>Med.<\/i>, βοώμενος Ar. <i>V.<\/i> 1228 (perh. Pass.); <i>Ep. aor.<\/i> βοήσατο Q.S. 10.465, Ion. ἐβώσατο Theoc. 17.60; <i>part.<\/i> βοησάμενος Ant.Lib. 25.3; — <i>Pass., Ion. aor.<\/i> ἐβώσθην Hdt. 6.131; <i>pf.<\/i> βεβόημαι <i>AP<\/i> 7.138 (Aceratus), <i>Ion. part.<\/i> βεβωμένος Hdt. 3.39; <i>plpf.<\/i> ἐβεβόητο Paus. 6.11.3:<br\/><b>cry aloud, shout<\/b>, ὀξὺ βοήσας <i>Il.<\/i> 17.89; ὅσσον τε γέγωνε βοήσας <i>Od.<\/i> 6.294; πᾶσα γὰρ πόλις βοᾷ A. <i>Ag.<\/i> 1106 (lyr.); ὡς δράκων β. Id. <i>Th.<\/i> 381; β. γραμμάτων ἐν ξυλλαβαῖς <i>ib.<\/i> 468; οἱ βοησόμενοι <b>men ready to shout<\/b> (in the ἐκκλησία), D. 13.20; ὁ δῆμος ἐβόησευ…, of acclamations, POxy. 41.19 (iii\/iv AD), cf. Charito 1.1, al., IG 12(9).906 (Chalcis, iii AD). of things, <b>roar, howl<\/b>, as the wind and waves, οὔτε… κῦμα τόσον βοάᾳ ποτὶ χέρσον <i>Il.<\/i> 14.394; <b>resound, echo<\/b>, ἀμφὶ δέ τ’ ἄκραι ἠϊόνες βοόωσιν 17.265; βοᾷ δὲ πόντιος κλύδων A. <i>Pr.<\/i> 431 (lyr.), etc. ; βοᾷ δ’ ἐν ὠσὶ κέλαδος <b>rings<\/b>, Id. <i>Pers.<\/i> 605; τὸ πρᾶγμα φανερόν ἐστιν, αὐτὸ γὰρ βοᾷ it <b>proclaims<\/b> itself, Ar. <i>V.<\/i> 921; φαίνεται αὐτὰ τὰ στοιχεῖα βοᾶν ὡς ἑλκόμενα Arist. <i>Metaph.<\/i> 1091a10. c. acc. pers., <b>call to one, call on<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 6.36, E. <i>Med.<\/i> 205 (lyr.), Hdt. 8.92, X. <i>Cyr.<\/i> 7.2.5, Herod. 4.41; — <i>Med.<\/i> βοησάμενοι δαίμονας Ant.Lib. <i>l.c.<\/i> c. acc., <b>call for, shout out for<\/b>, S. <i>Tr.<\/i> 772; β. τὴν βοήθειαν <i>Hell. Oxy.<\/i> 10.2. c. acc. cogn., β. βοάν Ar. <i>Nu.<\/i> 1153 (lyr.); β. μέλος, ἰωάν, S. <i>Aj.<\/i> 976, <i>Ph.<\/i> 216 (lyr.); β. λοιγόν A. <i>Ch.<\/i> 402 (lyr.); ἄλγος E. <i>Tr.<\/i> 1310 (lyr.); c. dupl. acc., βοάσαθ’ ὑμέναιον ἀοιδαῖς ἰαχαῖς τε νύμφαν <b>sound aloud<\/b> the bridal hymn in honour of the bride, <i>ib.<\/i> 335 (lyr.); ἔλεγον ἰήϊον ἐβόα κίθαρις E. <i>Hyps.<\/i> Fr. 3 (1). iii 10.<br\/><b>noise abroad, celebrate<\/b>, ἡ ῥάφανος ἣν ἓ βοᾶτε Alex. 15.7; πρήγματα βεβωμένα ἀνὰ Ἰωνίην Hdt. 3.39; ἐβώσθησαν ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα Id. 6.131; οἱ βοηθέντες ἐπὶ χρήμασι Lib. <i>Or.<\/i> 59.155; βεβοῆσθαι ἀπὸ τοῦ Μαραθῶνος, ἐκ τῶν ἀδικημάτων, Id. <i>Decl.<\/i> 11.18, 5.53. c. inf., <b>cry aloud<\/b> or <b>command in aloud noice<\/b> to do a thing, S. <i>OT<\/i> 1287, E. <i>Andr.<\/i> 297 (lyr.); βοᾶν τινι ἄγειν X. <i>An.<\/i> 1.8.12; ἐβόων ἀλλήλοις μὴ θεῖν <i>ib.<\/i> 19; also, <b>cry aloud<\/b> that…, Epicrat. 11.31 (anap.); β. ὅτι… X. <i>An.<\/i> 1.8.1, Antiph. 125.5. Pass., <b>to be filled with sound<\/b>, πᾶσαν δὲ χρὴ γαῖαν βοᾶσθαι ὑμνῳδίαις E. <i>Hel.<\/i> 1434; <b>to be deafened<\/b>, Ar. <i>V.<\/i> 1228. (Cf. βοή.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. βοήσομαι, Sp. wie Ap.Rh. 3.792 u. Nonn. βοήσω, von den Atticisten verworfen ; aor. ἐβόησα ; ion. βώσομαι u. ἔβωσα ; βώσαντι <i>Il<\/i>. 12.337 (vgl. ἐπιβοάω); ἐβώσατο Theocr. 17.60 ; βωσάτω Ar. <i>Pax<\/i> 1121 ; aor. pass. ἐβοήθην, perf. βεβόημαι ; ion. ἐβώσθην Her. 8.124, βέβωμαι;<br\/><b>1)<\/b> <i>schreien<\/i>, von Hom. an überall, μακρὰ βοῶν <i>Il<\/i>. 2.224 ; σμερδνὸν βοόων 15.687 ; von leblosen Dingen, <i>brausen, laut ertönen<\/i>, οὔτε θαλάσσης κῦμα τόσον βοάᾳ ποτὶ χέρσον <i>Il<\/i>. 14.394, ἀμφὶ δέ τ' ἄκραι ἠιόνες βοόωσιν ἐρευγομένης ἁλὸς ἔξω 17.265 ; πόντιος κλύδων Aesch. <i>Pers<\/i>. 429 ; κῦμα στρατοῦ <i>Sept<\/i>. 64 ; τὸ πρᾶγμα βοᾷ Ar. <i>Vesp<\/i>. 921, die Sache spricht für sich ; mit acc., μέλος, ἰωήν, Soph. <i>Aj<\/i>. 976, 216, <i>laut ertönen lassen<\/i> ; βοάν Ar. <i>Nub<\/i>. 1138.<br\/><b>2)<\/b> <i>Mit Geschrei fordern, befehlen<\/i>, βοᾷ διοίγειν κλῇθρα Soph. <i>O.R<\/i>. 1287 ; vgl. Eur. <i>Andr<\/i>. 297 ; Prosa, τῷ Κλεάρχῳ – ἄγειν τὸ στράτευμα Xen. <i>An<\/i>. 1.8.12 ; βοᾷ πῦρ καὶ δικέλλας Eur. <i>Phoen<\/i>. 1154 ; λοιγόν Aesch. <i>Ch<\/i>. 396 ; ἄκρατον, reinen Wein <i>fordern<\/i>, Menand. bei Ath. XI.502 f. Aehnl. τινά, <i>laut anrufen, herbeirufen<\/i>, παῖδα Pind. <i>P<\/i>. 6.36 ; Soph. <i>Tr<\/i>. 212 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.2.5 ; Luc. <i>D.Mar<\/i>. 6.3 ; Sp. πρός τινα, zu Jemand rufen, <i>NT<\/i>.<br\/><b>3)<\/b> <i>laut preisen<\/i>, bes. βεβοημένος, <i>bekannt, berühmt u. berüchtigt<\/i>, πρήγματα βεβ. ἀνὰ Ἰωνίην Her. 3.39 ; öfter bei Sp.; βίβλοις Aceratus <i>ep<\/i>. (VII.438)."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>βοάω<\/b>, -ῶ <br\/> (&lt; βοή), [in LXX chiefly for זעק, צעק, קרא ;] <br\/> __1. absol., <b>to cry, call out<\/b>: Mat.3:3, 27:46, Mrk.1:3 15:34, Luk.3:4 9:38 18:38, Jhn.1:23, Act.8:7 17:6 25:24, Gal.4:27. <br\/> __2. C. dative, <b>to call on<\/b> for help (Heb. זעק על, Hos.7:14, al.), Luk.18:7.† <br\/> <re><i>SYN.<\/i>: καλέω, <i>to call, invite, summon<\/i>; κράζω, <i>to cry<\/i>, harshly or inarticulately, as animals; κραυγάζω, intensive of κράζω. βοάω expresses emotion, whether joy, fear, etc.<\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}