{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CC%81%CE%B2%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 15:55:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βλάβη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βλάβη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> dommage, tort fait à qqn <i>ou<\/i> causé par qqn : βλάϐην ἔχειν, ESCHL. <i>Ag. 889,<\/i> subir <i>ou<\/i> éprouver un dommage ; τινὶ εἶναι ἐν βλάϐῃ, THC. <i>5, 52,<\/i> être dommageable pour qqn ; <i>avec un gén<\/i>. βλάϐη τινός, tort fait à qqn <i>ou<\/i> à qqe ch. ESCHL. <i>Eum. 859 ;<\/i> AR. <i>Vesp. 1407 ; ou au contr<\/i>. tort causé par qqn (βλ. θεοῦ, EUR. <i>Ion 520,<\/i> malheur envoyé par un dieu) ; βλάϐης δίκη, DÉM. <i>522 fin,<\/i> action judiciaire en réparation d’un dommage ; <i>en parl. d’une personne<\/i> ἡ πᾶσα βλάϐη, SOPH. <i>El. 301,<\/i> être qui ne fait que du tort, être malfaisant, le mal en personne ; <i>au plur<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 889 ; Eum. 859, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>c<\/i>. βαναυσία, ARSTT. <i>Pol. 5, 2, 17<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec ; cf<\/i>. βλάπτω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (v. βλάπτω) <b>harm, damage<\/b>, A. <i>Pr.<\/i> 763, IG1². 18, etc. ; πεπονθέναι… ἐς βλάβην φέρον S. <i>OT<\/i> 517; τίς β. ; c. inf., Id. <i>OC<\/i> 1187; οἷς ἦν ἐν β. τειχισθέν Th. 5.52; προσκαλοῦμαί σε… βλάβης τῶν φορτίων Ar. <i>V.<\/i> 1407; β. θεοῦ <b>mischief from<\/b> a god, E. <i>Ion<\/i> 520, cf. S. <i>Ant.<\/i> 1104; of a person, ἡ πᾶσα β. who is naught but <b>mischief<\/b>, Id. <i>El.<\/i> 301, cf. 784, <i>Ph.<\/i> 622; pl., ἐν ὄμμασιν βλάβας ἔχω A. <i>Ag.<\/i> 889, cf. <i>Eu.<\/i> 799; αἱματηρὰς θηγάνας, σπλάγχνων βλάβας νέων <i>ib.<\/i> 859. βλάβης δίκη an action <b>for damage done<\/b>, D. 21.25; β. τετραπόδων <b>damage done by<\/b> eattle, Plu. <i>Sol.<\/i> 24; β. τῶν θηρίων Id. 2.642b (pl.); οἰκῆος καὶ δούλης τὴν β. εἶναι ὀφείλειν Sol. ap. Lys. 10.19; οἱ περὶ τῆς β. νόμοι… ἁπλοῦν τὸ βλάβος κελεύουσιν ἐκτίνειν D. 21.43; διπλῆν τὴν β. ὀφείλειν (ὀφλεῖν Meier) Din. 1.60, cf. <i>Foed. Delph. Pell.<\/i> 1 B 7."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Schaden, Nachteil<\/i> ; Tragg. βλάβην τιθέναι Aesch. <i>Spt<\/i>. 183 ; ἔχειν <i>Ag<\/i>. 863 ; λαβεῖν <i>Ch<\/i>. 491 ; übertr. heißt so die Scylla, <i>Verderben, Ag<\/i>. 1207 ; Soph. ein Mensch ἡ πᾶσα βλάβη, der ganz Verderben ist, <i>El<\/i>. 301 ; βλάπτειν τοὺς βίους μείζους βλάβας Posidipp. Ath. XIII.591c. Von Thuc. 5.52 u. Plat. an oft in Prosa, auch im plur., <font color='brown'>Gegensatz ὠφέλεια<\/font> <i>Phaedr<\/i>. 238e ; βλάβης δίκην λαγχάνειν τινί, Klage auf Schadenersatz, Dem. 29.17 ; vgl. Plut. <i>Sol<\/i>. 24 ; <font color='green'>Meier und Schömann<\/font> <i>Att. Prozeß<\/i> S. 475 ff."
                }
            ]
        }
    ]
}