{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%B9%CF%89%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 18:56:05",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βιωτός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βιωτός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ή, όν<\/b>, (vie) qu’il faut vivre <i>ou<\/i> qu’on peut vivre ; <i>d’ord. avec une nég<\/i>. βίος οὐ βιωτός, SOPH. <i>O.C. 1692 ;<\/i> PLAT. <i>Ap. 38<\/i> a, <i>etc<\/i>. vie qu’on ne peut vivre, vie intolérable : οὐ βιωτόν (ἐστι), DÉM. <i>554, 5 ;<\/i> LUC. <i>Charid. 16,<\/i> ce n’est pas une vie tolérable ; <i>sans nég<\/i>. PLAT. <i>Conv. 211<\/i> d ; <i>Crit. 47<\/i> e.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>vb. de<\/i> βιόω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "όν, <b>to be lived, worth living<\/b>, mostly with neg., ἔμοιγ’ ὁ μέλλων βίος οὐ β. S. <i>OC<\/i> 1692 (lyr.), cf. Ar. <i>Pl.<\/i> 197 (<font color='darkorange'>dub.<\/font>), Pl. <i>Ap.<\/i> 38a; οὐ βιωτὸν οὐδ’ ἀνασχετόν Antiph. 190.10; οὐκ ἦν μοι β. τοῦτο ποιήσαντι D. 21.120; ἆρ’ οὖν β. ἡμῖν ἐστιν μετὰ μοχθηροῦ σώματος Pl. <i>Cri.<\/i> 47e."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>zu leben<\/i> ; βίος οὐ βιωτός, ein Leben, das nicht als ein Leben zu betrachten, Plat. <i>Apol<\/i>. 38a ; <i>Symp<\/i>. 216a ; Ar. <i>Plut<\/i>. 197 ; neutr., ἆρα βιωτὸν ἡμῖν ἐστιν ; können wir leben ? Plat. <i>Crit<\/i>. 47d ; οὐ βιωτὸν ἡγεῖσθαι, d.i. sterben wollen, Xen. <i>Hell<\/i>. 2.3.50 ; so öfter bei Sp.; Antiphan. Ath. VIII.342f οὐ βιωτόν ἐστιν οὐδ' ἀνάσχετον ; vgl. Plut. <i>Aemil<\/i>. 21 ; Luc. <i>Charid<\/i>. 16."
                }
            ]
        }
    ]
}