{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-19 01:07:45",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῐ]<\/font> force, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> force vitale, ἀφαιρεῖσθαι βίας χαλκῷ, OD. <i>22, 219,<\/i> trancher la vie par le fer ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. force du corps, vigueur, <i>en parl. de l’homme et des animaux,<\/i> HOM. <i>etc. ; joint à<\/i> κάρτος, OD. <i>4, 415 ; 6, 197, etc. ; à<\/i> χεῖρες, IL. <i>3, 431 ;<\/i> OD. <i>12, 246, etc. ; par périphr. en parl. d’hommes forts et courageux :<\/i> βίη (<i>ion<\/i>.) Διομήδεος, IL. <i>5, 781, etc. ;<\/i> βία Τυδέως, ESCHL. <i>Sept. 571, etc.,<\/i> la force de Diomède, de Tydée, <i>etc. càd<\/i>. le vaillant Diomède, le vaillant Tydée, <i>etc. ; avec un adj<\/i>. βίη Ἐτεοκληείη, IL. <i>4, 386 ;<\/i> β. Ἡρακληείη, IL. <i>5, 638, etc<\/i>. le valeureux Étéocle, le robuste Hèraklès, <i>etc. ; en parl. de choses (force du vent, etc<\/i>.) IL. <i>16, 213 ; 23, 713 ; etc. ; puissance d’un engin de tir,<\/i> HÉRON ; <i>rar. en parl. de l’intelligence,<\/i> IL. <i>3, 45 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> emploi de la force, violence, HOM. <i>etc. ;<\/i> βίᾳ τινός, ATT. (ESCHL. <i>Sept. 746 ;<\/i> THC. <i>1, 43, etc<\/i>.), en dépit de qqn, malgré qqn ; <i>adv<\/i>., βίᾳ, ESCHL. <i>Pr. 74, etc. ; ion<\/i>. βίῃ, IL. <i>12, 341, etc. ;<\/i> OD. <i>15, 231, etc. ;<\/i> HDT. <i>6, 5, etc. ;<\/i> βίηφι, OD. <i>1, 403, etc<\/i>. par force, de force ; <i>p. opp. à<\/i> ἔπει, IL. <i>15, 106 ; de même<\/i> πρὸς βίαν, ESCHL. <i>Pr. 208 ;<\/i> SOPH. <i>O.R. 805, etc. ;<\/i> ἐκ βίας, SOPH. <i>Ph. 563, etc. ;<\/i> ὑπὸ βίας, PLAT. ; ὑπὸ βίης, HDT. <i>6, 107 ;<\/i> διὰ βίας, PLAT. ; ἀπὸ βίας, DS. <i>20, 51 ; avec idée de colère, de mauvais traitement,<\/i> SOPH. <i>Aj. 1334 ; joint à<\/i> ὕϐρις, OD. <i>15, 329 ; surt. au plur<\/i>. IL. <i>5, 521 ;<\/i> OD. <i>3, 216 ;<\/i> βίας γραφή, PLUT. accusation de violence.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. βίη, HOM. HDT. <i>ll. cc. Dat. épq<\/i>. βίηφι, OD. <i>l. c. ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 25, 138<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *g<sup>w<\/sup>ei-, conquérir, forcer ; <i>cf. sscr<\/i>. jáyati.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. βίη [ι], ἡ ; <i>Ep. dat.<\/i> βίηφι <i>Od.<\/i> 6.6: — <b>bodily strength, force<\/b>, Hom., etc. ; χειρῶν βία B. 10.91; — in Hom., periphr. of strong men, βίη Ἡρακληείη <i>Il.<\/i> 2.658, where the <i>part.<\/i> masc. πέρσας follows, cf. 11.690; βίη Ἐτεοκληείη, Ἰφικλείη, 4.386, <i>Od.<\/i> 11.290, etc. ; βίη Διομήδεος <i>Il.<\/i> 5.781; also ἲς… βίης Ἠρακληείης Hes. <i>Th.<\/i> 332; so in <i>Lyr.<\/i> and Trag., Πέλοπος βία B. 5.181; Τυδέως βία, Πολυνείκους β., A. <i>Th.<\/i> 571, 577; φίλτατ’ Αἰγίσθου β. Id. <i>Ch.<\/i> 893; θήρειος β., = Κένταυροι, S. <i>Tr.<\/i> 1059. personified, Κράτος Βία τε A. <i>Pr.<\/i> 12. of the mind, οὐκ ἔστι βίη φρεσίν <i>Il.<\/i> 3.45. of an argument, βίαν οὐκ ἔχειν πρὸς &lt;τὸ&gt; ἀποδειξαι Phld. <i>Sign.<\/i> 9.<br\/><b>act of violence<\/b>, ὕβρις τε βίη τε <i>Od.<\/i> 15.329; mostly in pl., κείνων γε βίας ἀποτείσεαι 11.117; βίας ὑποδέγμενος ἀνδρῶν 16.189; βίαι ἀνέμων <i>Il.<\/i> 16.213. βίᾳ τινός <b>against<\/b> one΄s <b>will, in spite of<\/b> him, A. <i>Th.<\/i> 746 (lyr.), S. <i>Ant.<\/i> 79, Th. 1.43, etc. ; β. φρενῶν A. <i>Th.<\/i> 612; β. καρδίας Id. <i>Supp.<\/i> 798; β. alone as Adv., <b>perforce<\/b>, <i>Od.<\/i> 15.231, B. 17.10, A. <i>Pr.<\/i> 74, al. ; βίῃ ἐπειρᾶτο Hdt. 6.5; opp. κατὰ φύσιν, Arist. <i>Ph.<\/i> 215a1; also πρὸς βίαν τινός A. <i>Eu.<\/i> 5; πρὸς βίαν ἄγειν τινά Id. <i>Pr.<\/i> 210, cf. S. <i>OT<\/i> 805, Eup. 8.10 D., Ar. <i>V.<\/i> 443, etc. ; opp. ἑκών, Pl. <i>Phdr.<\/i> 236d; ἐκ βίας S. <i>Ph.<\/i> 563, al., Herod. 5.58; ὑπὸ βίης Hdt. 6.107; ἀπὸ βίας D.S. 20.51; of Zeus, εὐμενεῖ βία κτίσας A. <i>Supp.<\/i> 1068 (lyr.). in Att. law, <b>rape<\/b>, βίας δίκη Sch. Pl. <i>R.<\/i> 464e; βίᾳ αἰσχύνεσθαί τινα Lys. 1.32. = Lat. <b>vis<\/b>, βίας γραφή D C. 37.31, cf. 33; μαρτύρομαι τὴν βίαν POxy. 1120.11 (iii AD). (Cf. Skt. <i>jyā´, jiyā´<\/i> ΄preponderating power΄, <b>jināti<\/b> ΄oppress΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, ion. <b>βίη<\/b> (verwandt βίος u. βιός), <i>Stärke, Gewalt, Kraft<\/i>, sowohl in geistiger als in leiblicher Hinsicht ; beide lassen sich nicht immer genau sondern ; <i>Gewalttat<\/i>. Der Zusammenhang des Wortesmit βίος, Leben, Lebenskraft, bes. deutlich <i>Od<\/i>. 22.219 αὐτὰρ ἐπην ὑμέων γε βίας ἀφελώμεθα χαλκῷ = »wenn wir euch getötet haben werden.« <i>Od<\/i>. 4.415 καὶ τότ' ἔπειθ' ὑμῖν μελέτω κάρτος τε βίη τε, Homerisch, κάρτος u. βίη stehn παραλλήλως ; 18.139 πολλὰ δ' ἀτάσθαλ' ἔρεξα βίῃ καὶ κάρτεϊ εἴκων ; 6.197 Ἀλκινόοιο, τοῦ δ' ἐκ Φαιήκων ἔχεται κάρτος τε βίη τε. Diese homerische Zusammenstellung von κράτος und βία schwebte dem Aeschylus vor, als er im <i>Prom<\/i>. die Personificationen Κράτος καὶ Βία einführte ; vgl. über Aeschylus <i>Homer. Studien<\/i>, <font color='green'>Sengebusch<\/font> <i>Homer. diss<\/i>. 1 p. 170 sqq. Auch das Adjektiv κρατερός verbindet Homer mit βία : κρατερῆφι βίηφιν <i>Il<\/i>. 21.501, <i>Od<\/i>. 9.476, 12.210. Παραλλήλως steht bei Hom. βία auch mit ἴς und mit χεῖρες : <i>Od<\/i>. 18.4 οὐδέ οἱ ἦν ἲς οὐδὲ βίη, εἶδος δὲ μάλα μέγας ἦν ὁράασθαι ; 21.315 χερσίν τε βίηφί τε ἧφι πιθήσας ; <i>Il<\/i>. 12.135 χείρεσσι πεποιθότες ἠδὲ βίηφιν ; 15.139 βίην καὶ χεῖρας ἀμείνων. <font color='brown'>Gegensatz μῆτις<\/font> <i>Il<\/i>. 23.315 μήτι τοι δρυτόμος μέγ' ἀμείνων ἠὲ βίηφιν ; <i>Od<\/i>. 9.406 ἦ μή τις σ' αὐτὸν κτείνει δόλῳ ἠὲ βίηφιν, <i>Il<\/i>. 15.106 ἦ ἔτι μιν μέμαμεν καταπαυσέμεν ἆσσον ἰόντες ἢ ἔπει ἠὲ βίῃ ; mehr geistig, = <i>Mut, Il<\/i>. 3.45 οὕνεκα καλὸν εἶδος ἔπ'· ἀλλ' οὐκ ἔστι βίη φρεσίν, οὐδέ τις ἀλκή ; 11.561 οἱ δέ τε παῖδες τύπτουσιν ῥοπάλοισι· βίη δέ τε νηπίη αὐτῶν. Oefters wird βία zur Umschreibung des Namens von Fürsten und Helden gebraucht : <i>Il<\/i>. 5.781 ἀμφὶ βίην Διομήδεος ἱπποδάμοιο εἰλόμενοι, = ἀμφὶ Διομήδη ; 20.307 νῦν δὲ δὴ αἰνείαο βίη Τρώεσσιν ἀνάξει καὶ παίδων παῖδες ; 3.105 ἄξετε δὲ Πριάμοιο βίην ; 18.117 οὐδὲ γὰρ οὐδὲ βίη Ἡρακλῆος φύγε κῆρα ; 5.638 ἀλλοῖόν τινά φασι βίην Ἡρακληείην εἶναι ; 4.386 δαινυμένους κατὰ δῶμα βίης Ἐτεοκληείης ; <i>Od<\/i>. 11.290 ὃς μὴ ἕλικας βόας εὐρυμετώπους ἐκ Φυλάκης ἐλάσειε βίης Ἰφικληείης ἀργαλέας ; vs. 296 καὶ τότε δή μιν ἔλυσε βίη Ἰφικληείη θέσφατα πάντ' εἰπόντα. Vom Winde, <i>Il<\/i>. 16.213 βίας ἀνέμων ἀλεείνων. Oefters = <i>Gewalttat, Gewalttätigkeit : Od<\/i>. 15.329 τῶν ὕβρις τε βίη τε σιδήρεον οὐρανὸν ἵκει ; 11.118 ἀλλ' ἤτοι κείνων γε βίας ἀποτίσεαι ἐλθών ; 16.189 τοῦ εἵνεκα σὺ στεναχίζων πάσχεις ἄλγεα πολλά, βίας ὑποδέγμενος ἀνδρῶν ; <i>Il<\/i>. 16.387 οἳ βίῃ εἰν ἀγορῇ σκολιὰς κρίνωσι θέμιστας ; <i>Od<\/i>. 1.403 ὅς τίς σ' ἀέκοντα βίηφιν κτήματ' ἀπορραίσει ; 4.646 ἤ σε βίῃ ἀέκοντος ἀπηύρα νῆα μέλαιναν, ἦε ἑκών οἱ δῶκας ; 15.231 ὅς οἱ χρήματα εἶχε βίῃ. – Aehnlich bei den Folgenden : Hes. <i>Theog<\/i>. 332 ἀλλά ἑ ἲς ἐδάμασσε βίης Ἡρακληείης ; Pind. <i>Ol<\/i>. 1.88 Οἰνομάου βίαν ; <i>Isthm<\/i>. 8.54 μέμνονος βίαν ὑπέρθυμον ; Aeschyl. <i>Sept<\/i>. 448 Πολυφόντου βία ; 620 φῶτα Λασθένους βίαν ; Soph. <i>Trach<\/i>. 38 Ἰφίτου βίαν ; Eur. <i>Phoeniss<\/i>. 56 Ἐτεοκλέα κλεινήν τε Πολυνείκους βίαν. Vom Winde Arist. und Sp. Oft = <i>Gewalttat<\/i> ; Tragg.; δυσφιλής Aesch. <i>Eum<\/i>. 54 ; βίᾳ, <i>mit Gewalt, gewaltsam, Prom<\/i>. 357 u. öfter, mit ἁρπάζειν, ἐλαύνειν vrbdn ; vgl. Eur. <i>Andr<\/i>. 390, <i>Hipp<\/i>. 886 ; auch in Prosa, αἱ βίᾳ πράξεις, <i>gewalttätige Handlungen<\/i>, Plat. <i>Polit<\/i>. 280d ; βίᾳ καὶ ἀγριότητι <i>Rep<\/i>. III.411d ; πειθοῖ καὶ βίᾳ <i>Legg<\/i>. IV.722b, wie διὰ πειθοῦς u. διὰ βίας, <i>Polit<\/i>. 304d ; ὑπὸ πειθοῦς u. ὑπὸ βίας <i>Rep<\/i>. VIII.548b ; oft βίᾳ ἄγειν, πάσχειν u. ä.; ἑλεῖν, im Kriege, Xen.; βίᾳ τινός, <i>wider Jemandes Willen<\/i>, so daß Einer ihn zwingt, φρενῶν βίᾳ Aesch. <i>Spt<\/i>. 594 ; <i>Suppl<\/i>. 424 ; Eur. <i>Phoen<\/i>. 875 ; ἡμῶν Thuc. 1.43, 68 ; ἐχθρῶν Plat. <i>Rep<\/i>. VIII.566a ; τῶν πολλῶν Dem. <i>Lept<\/i>. 53 ; πρὸς βίαν, <i>gewaltsam, gezwungen<\/i>, Aesch. <i>Prom<\/i>. 208 ; <i>Ag<\/i>. 850 u. öfter ; Ar. <i>Ach<\/i>. 73 u. sonst ; πρὸς βίαν μᾶλλον ἢ ἑκών, <i>gezwungen<\/i>, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 239d ; πρὸς βίαν τινός Aesch. <i>Eum<\/i>. 5 ; Eur. <i>Suppl<\/i>. 170 u. öfter ; πρὸς βίαν ist gew. pass., βίᾳ act. zu fassen ; ἐκ βίας, dasselbe, Soph. <i>Phil<\/i>. 563 u. öfter ; ἀπὸ βίας DS. 20.51."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>βία<\/b>, -ας, ἡ, <br\/> [in LXX for פֶּרֶךְ, etc. ;] <br\/><b>strength, force, violence<\/b>: Act.5:26 21:35 24:7 27:41.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}