{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%B5%CE%BB%CF%84%CE%B9%CC%81%CF%89%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 04:39:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βελτίων",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βελτίων",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ίων, βέλτιον<\/b>, <i>gén<\/i>. <b>ονος<\/b> <font color='purple'>[ῑ <i>att., mais voy. ci-dessous<\/i>]<\/font> <i>compar. de<\/i> ἀγαθός, meilleur, ATT. ; <i>p. opp. à<\/i> χείρων, THC. <i>8, 87 ; neutre adv<\/i>. βέλτιον, ATT. mieux ; βέλτιόν (ἐστι) <i>avec l’inf<\/i>. il est prélérable de, il vaut mieux, ATT. ; <i>absol<\/i>. cela est préférable.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Neutre<\/i> βέλτιον, <i>p. except. avec<\/i> ῐ, MIMNERME <i>2, 10<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>Cf<\/i>. βέλτιστος <i>et<\/i> βέλτερος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, gen. ονος, <i>Comp. of<\/i> ἀγαθός, <b>better<\/b> (not in Hom.), βέλτιόν [ἐστι] <b>it is fitting, conuenient<\/b>, Arist. <i>Pol.<\/i> 1264b28; μανθάνειν βελτίονα [S.] <i>Fr.<\/i> 1120.5; ἐπὶ τὸ β. χωρεῖν <b>improve, advance<\/b>, Th. 7.50; ἐπὶ τὸ β. ἐλθεῖν Din. 1.65; ἄγειν <i>ib.<\/i> 29; τὰ βελτίω προσδοκᾶν ἀεί Apollod.Com. 9. Adv. βελτιόνως, ἔχειν Hp. <i>Mul.<\/i> 1.2, cf. Pl. <i>R.<\/i> 484a. [ι <i>Att.<\/i>, but βέλτιον Mimn. 2.10.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, Kompar. zu ἀγαθός, <i>trefflicher, besser<\/i>, sowohl auf das moralisch Gute, die Tugend, als auf den Nutzen bezogen, zuträglicher ; überall bei den Attikern.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. βέλτιον<\/font>, seltener βελτιόνως. – Bei Hom. <i>Od<\/i>. 17.18 πτωχῷ βέλτιόν ἐστι κατὰ πτόλιν ἠὲ κατ' ἀγροὺς δαῖτα πτωχεύειν, <font color='darkorange'>v.l.<\/font> βέλτερόν ἐστι."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>βελτίων<\/b>, -ον (genitive -ονος), comp. of ἀγαθός, <br\/> [in LXX chiefly for טוֹב ;] <br\/>neut. as <i>adv.<\/i>, <b>better, very well<\/b>: 2Ti.1:18 (also Act.10:28 D). On <i>elative<\/i> use in these passages, see M, <i>Pr.<\/i>, 78, 236.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}