{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%B4%CE%B1%CC%81%CE%BB%CE%BB%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:25:02",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βδάλλω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βδάλλω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. βδαλῶ, <i>ao<\/i>. ἔϐδαλα, <i>pf. inus<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> sucer, téter, ARSTT. <i>G.A. 2, 7, 8 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> traire, PLAT. <i>Theæt. 174<\/i> d ; ARSTT. <i>H.A. 3, 21, 2 ; au pass<\/i>. être trait, <i>d’où<\/i> donner du lait : πολύ, ARSTT. <i>H.A. 3, 21, 2,<\/i> en abondance ; <i>abs<\/i>. ARSTT. <i>H.A. 3, 20, 8 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> traire pour son usage, NIC. <i>Al. 262 (ao. opt. 2 sg<\/i>. βδήλαιο).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. part<\/i>. βδάλας, ALCIPHR. <i>3, 16<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor. part.<\/i> βδάλας Alciphr. 3.16; <i>aor. opt. Med.<\/i>, βδήλαιο Nic. <i>Al.<\/i> 262: — <b>milk<\/b> cows, πολὺ βδάλλων <b>milking<\/b> many kine, rich in kine, Pl. <i>Tht.<\/i> 174d; β. τινά <i>ibid.<\/i> ; ὁ βδάλλων <b>the milker<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 522b17; β. γάλα Procop. <i>Aed.<\/i> 3.6; — <i>Med.<\/i>, <b>yield<\/b>, of the cow, βοΐδια… ὧν ἕκαστον βδάλλεται γάλα πολύ Arist. <i>HA<\/i> 522b15; βόες βδάλλονται ἑκάστη ἀμφορέα <i>ib.<\/i> 16; also in sense of <i>Act.<\/i>, νέον γλάγος Nic. <i>l.c.<\/i> <b>suck<\/b>, Arist. <i>GA<\/i> 746a20, cf. Gal. 7.130; — Pass., Arist. <i>HA<\/i> 522a5, 20."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>melken<\/i>, Plat. <i>Theaet<\/i>. 174d u. Sp.; Pass., <i>gemolken werden, Milch geben<\/i>, βδάλλεται ἀμφορέα, gibt einen Eimer Milch, Arist. <i>H.A<\/i>. 3.21 ; – <i>saugen<\/i>, Arist. <i>gen.an<\/i>. 2.7."
                }
            ]
        }
    ]
}