{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%B1%CE%BA%CF%87%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 05:56:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βακχεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βακχεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. εύσω) :<\/font><br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> célébrer les fêtes <i>ou<\/i> mystères de Bacchus, HDT. <i>4, 79 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> être animé d’un transport bachique, SOPH. <i>Ant. 136 ; p. ext<\/i>. être saisi d’un transport (d’ivresse, de joie, <i>etc<\/i>.) ORPH. <i>H. 23, 3 ;<\/i> PLUT. <i>T. Gracch. 1 ; M. 505<\/i> e ; <i>en parl. de cités,<\/i> ESCHL. (LGN <i>15, 6<\/i>) ; EUR. <i>I.T. 1243 ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr.<\/i><\/b> animer d’un transport (de délire, d’ivresse, <i>etc<\/i>.) EUR. <i>Or. 411 ; H.f. 966 ;<\/i> NONN. <i>D. 1, 227 ; au pass<\/i>. être transporté (de délire, <i>etc<\/i>.) EUR. <i>Or. 835 ;<\/i> φιλοσοφία εὖ μάλα βεϐακχευμένη, PLUT. <i>M. 580<\/i> c, philosophie qui s’abandonne à des transports de mysticisme.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. Βάκχος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>celebrate the mysteries of Bacchus<\/b>, Hdt. 4.79.<br\/><b>speak<\/b> or <b>act like one frenzy-stricken<\/b>, S. <i>Ant.<\/i> 136 (lyr.), E. <i>Ion<\/i> 1204, etc. ; also of places, β. στέγη A. <i>Fr.<\/i> 58, cf. E. <i>IT<\/i> 1243 (lyr.). causal, <b>inspire with frenzy<\/b>, αὗταί σε βακχεύουσι συγγενῆ φόνον; E. <i>Or.<\/i> 411, cf. <i>HF<\/i> 966; — Pass., Id. <i>Or.<\/i> 835; φιλοσοφία εὖ μάλα βεβακχ.<br\/><b>full of mysticism<\/b>, Plu. 2.580c.<br\/><b>initiate in the Bacchic mysteries<\/b>, in Pass., Schwyzer 792 (Cyme, v BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>das Bacchusfest feiern<\/i>, Her. 4.79.<br\/><b>2)<\/b> <i>in bacchischer Begeisterung, Verzückung sein, rasen<\/i>, Soph. <i>Ant<\/i>. 136 ; Eur. <i>Bacch<\/i>. öfter ; auch von leblosen Gegenständen, Παρνάσιος κορυφά <i>I.T<\/i>. 1243 ; öfter in der <i>Anth<\/i>.; mit συνενθουσιάω verbunden, Plut. <i>T.Gracch<\/i>. 1.<br\/><b>3)<\/b> <i>in bacchische Begeisterung, Wut versetzen<\/i>, Eur. <i>Or<\/i>. 411, <i>Herc.Fur<\/i>. 966 ; pass., οἷον ὅγ' ἔργον τελέσας βεβάκχευται μανίαις <i>Or<\/i>. 835 ; so auch Nonn."
                }
            ]
        }
    ]
}