{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B2%CE%B1%CD%82%CF%81%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 00:50:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "βᾶρις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "βᾶρις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ιδος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾱ ῐδ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> barque égyptienne <i>ou<\/i> persane, HDT. <i>2, 41, 96, etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Suppl. 874 ;<\/i> EUR. <i>I.A. 297, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> grand édifice, tour, palais, SPT. <i>Ps. 44, 9 ; Dan. 8, 1<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Déclin. d’après deux th. : th<\/i>. βαριδ- <i>d’où nom. pl<\/i>. βάριδες, EUR. <i>l. c. ; dat. pl<\/i>. βαρίδεσσι, ESCHL. <i>Pers. 544 ; th<\/i>. βαρε- (<i>ion<\/i>. βαρι-) <i>d’où nom. pl<\/i>. βάρεις, SPT. <i>Jer. 17 ; ion<\/i>. βάρις <font color='purple'>[ῑ]<\/font> <i>p. contract. p<\/i>. βάριες, HDT. <i>2, 41<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>mot égyptien<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ιδος (also -εως J. <i>AJ<\/i> 14.16.2, cf. <i>Et.Gud., AB<\/i> 84), Ion. ιος, ἡ ; acc. βᾶριν J. <i>AJ<\/i> 10.11.7, Iamb. <i>Myst.<\/i> 6.5; dat. βάρει J. <i>AJ<\/i> 11.4.6; pl. βάρεις LXX 2 Ch. 36.19, al., Ion. βάριες Hdt. 2.41; gen. βαρέων LXX Ps. 44 (45).8; poet. dat. pl. βαρίδεσσι A. <i>Pers.<\/i> 553 (lyr.): — <b>flat-bottomed boat<\/b>, used in Egypt, Id. <i>Supp.<\/i> 874 (lyr.), Hdt. 2.41, 96, 179, PHib. 100.13 (iii BC), Procop. <i>Aed.<\/i> 1.6; βάρβαροι βάριδες E. <i>IA<\/i> 297 (lyr.); of Odysseus’ <b>raft<\/b>, Lyc. 747. later, <b>large house, tower<\/b>, LXX Ps. 44 (45).8, Da. 8.2, al., J. <i>ll.cc.<\/i>, Kalinka <i>Antike Denkmäler in Bulgarien<\/i> 142 (Apollonia, ii AD); λέγεται β. ἡ οἰκία, ὡς Ποσείδιππος, καὶ ἡ συνοικία ὡς Ἔφορος St.Byz. (Egyptian word.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ιδος, ion. ιος, <i>EG<\/i>. εως, ἡ,<br\/><b>1)<\/b> ein ägyptisches Fahrzeug, <i>eine Art Floß<\/i>, Her. 2.41, 96 ; vgl. Aesch. <i>Pers<\/i>. 545, 1031, <i>Suppl<\/i>. 816 ; öfter von persischen u. ägyptischen Schiffen ; βάρβαροι Eur. <i>I.A<\/i>. 297 ; νεκύων Zon. 7 (VII.365), wo es übh. <i>Kahn<\/i> bedeutet, u. womit DS. 1.92 u. Plut. <i>Is. et Os<\/i>. 18 zu vgl.<br\/><b>2)<\/b> Bei Sp. <i>ein großes Haus, Turm<\/i>, bes. <i>LXX<\/i> ; nach <i>EM., Steine zum Fundament<\/i>. Das Wort scheint ägyptisch zu sein."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>a flat-bottomed boat <\/b>, used in Egypt, (Herdotus Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}