{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CF%85%CC%93%CF%84%CE%BF%CF%84%CE%B5%CE%BB%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 12:51:29",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "αὐτοτελής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "αὐτοτελής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>αὐτο·τελής, ής, ές :<br\/>A<\/b> (τέλος, fin) qui a sa fin en soi, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> complet <i>ou<\/i> parfait en soi, absolu, ARSTT. <i>Top. 1, 5, 9 ;<\/i> POL. <i>7, 3, 8 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> qui subsiste par soi-même, PLUT. <i>M. 122<\/i> e ;<br\/><b>   III<\/b> qui se suffit à soi-même : πρός τι, POL. <i>3, 36, 2,<\/i> pour qqe ch. ; <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui a de pleins pouvoirs, DC. <i>52, 22 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> indépendant, DS. <i>1, 3 ; 12, 1 ;<\/i> PLUT. LUC. <i>etc. ; t. de gr., en parl. de propositions,<\/i> ARSTT. <i>Top. 1, 5, 9 ;<\/i> DYSC. <i>Conj. 491, 25, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>t. de gr<\/i>. qui a un sens complet, DYSC. <i>Synt. 3, 5 ;<\/i> HDN GR. SEXT. ;<br\/><b>   IV<\/b> qui porte en soi-même sa fin <i>ou<\/i> sa conclusion, <i>d’où<\/i> décisif, sans appel, <i>en parl. d’un jugement,<\/i> HYPÉR. <i>Eux. 28 ;<\/i><br\/><b>   V<\/b> accompli par la main même de qqn : νίκη αὐτ. τινος, POL. <i>5, 12, 4,<\/i> victoire obtenue par la seule action de qqn ;<br\/><b>B<\/b> (τέλος, impôt) qui se taxe <i>ou<\/i> s’impose soi-même, THC. <i>5, 18<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. αὐ. τέλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ές, <b>ending in itself, complete in itself<\/b>, ὁρισμός Arist. <i>Top.<\/i> 102b13, cf. Ocell. 1.7; θεωρίαι αὐ. καὶ αὑτῶν ἕνεκα Arist. <i>Pol.<\/i> 1325b20; esp. in Gramm., λεκτόν <i>Stoic.<\/i> 2.58; λόγος A.D. <i>Synt.<\/i> 3.5, al. ; ἀξίωμα S.E. <i>M.<\/i> 8.79; διάνοια Hdn. <i>Fig.<\/i> p. 93S. ; ῥῆμα an <b>intransitive<\/b> verb, A.D. <i>Synt.<\/i> 116.11; of unity, <i>Theol.Ar.<\/i> 5, cf. Orph. <i>Fr.<\/i> 247.10. Adv. -λῶς, opp. κατὰ συναφήν, <b>independently, separately<\/b>, Epicur. Ep. 2 p. 36U.<br\/><b>perfect, complete, fully-grown<\/b>, Nonn. <i>D.<\/i> 7.154, al.<br\/><b>self-sufficing<\/b>, αὐ. καὶ ἀπροσδεᾶ φιλοσοφίας Plu. 2.122e; of personal character, <b>independent<\/b>, προχείρου ἀ. εὐβούλου Phld. <i>Herc.<\/i> 1457.5.<br\/><b>absolute, with full powers<\/b>, στρατηγός Plu. 2.754d, cf. D.C. 52.22; αὐ. κρίνειν, opp. προανακρίνειν, Arist. <i>Ath.<\/i> 3.5, cf. 53.2.<br\/><b>final<\/b>, ψήφισμα <b>without appeal<\/b>, Hyp. <i>Eux.<\/i> 15; δίκη Hsch., Suid. ; διαλήψεις Plb. 3.4.4; αὐ. πρὸς γνῶσιν καὶ σαφήνειαν <i>ib.<\/i> 36.2; αἰτίαν Chrysipp. <i>Stoic.<\/i> 2.292. Adv. -λῶς <b>at one΄s own discretion, arbitrarily<\/b>, οὐκ αὐ. ἀλλ’ ἀκριβῶς Lys. <i>Fr.<\/i> 38, cf. Plb. 3.29.3; ἂν αἱ φαντασίαι ποιῶσιν αὐ. τὰς συγκαταθέσεις Chrysipp. <i>Stoic.<\/i> 2.291; αὐ. διαιτᾶν control, govern <b>absolutely<\/b>, Phld. <i>D.<\/i> 1.22.<br\/><b>sufficing for oneself<\/b>; also, <b>supporting oneself<\/b>, ἱππεῖς Luc. <i>Tox.<\/i> 54.<br\/><b>entirely due to<\/b>, c. gen., νίκη τῶν ἡγουμένων Plb. 5.12.4. (τέλος IV) <b>taxing oneself, self-taxed<\/b>, Th. 5.18, Stob. 2.7.3a."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ές,<br\/><b>1)<\/b> <i>sich selbst steuernd, keinem Andern Abgaben gebend<\/i>, <font color='blue'>neben αὐτόνομος u. αὐτόδικος<\/font> Thuc. 5.18.<br\/><b>2)<\/b> <i>in sich selbst endigend, vollständig<\/i>, Arist. <i>top<\/i>. 1.5.9 ; <i>seinen Zweck in sich habend, pol<\/i>. 7.3.5 ; <i>absolut<\/i>, DS. 12.1 ; <i>für sich allein ausreichend<\/i>, Pol. 3.4, 3.9 ; αὐτοτελὴς νίκη τῶν ἡγουμένων, den man nur den Führern verdankt, 5.12 ; ἱππεῖς, <i>auf eigene Kosten lebend<\/i>, Luc. <i>Tox<\/i>. 54 ; so πόλεμοι, πράξεις, DS. 1.3, 16.1 ; – <i>unabhängig<\/i>, <font color='blue'>neben ἄναρκτος<\/font> Plut. <i>amat<\/i>. 9 f.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. αὐτοτελῶς<\/font>, <i>vollkommen<\/i>, Epicur. bei Diog.L. 10.85 ; <i>bevollmächtigt, in eigener Machtvollkommenheit<\/i>, ὁμολογίας ποιεῖσθαι Pol. 3.29 ; – Lys. <i>B.A<\/i>. 467 <font color='brown'>Ggstz ἀκριβῶς<\/font>, obenhin."
                }
            ]
        }
    ]
}