{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CE%B9%CC%93%CF%89%CC%81%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 19:16:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "αἰών",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "αἰών",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>αἰῶνος (ὁ, <i>poét<\/i>. ἡ) :<br\/>   I<\/b> temps :<br\/><b>      1<\/b> durée de la vie, vie, IL. <i>5, 685, etc. ;<\/i> OD. <i>5, 160, etc. ;<\/i> τελευτᾶν τοῦ αἰῶνα, HDT. <i>1, 32, etc<\/i>. achever sa vie ; <i>p. suite,<\/i> vie <i>ou<\/i> destinée d’un homme, <i>d’où<\/i> destinée, sort : τὸ δὲ μετ' εὐτυχίαν κακοῦσθαι θνατοῖς βαρὺς αἰών, EUR. <i>I.T. 1121,<\/i> subir le malheur après la prospérité, voilà un sort pénible pour les mortels ;<br\/><b>      2<\/b> temps, éternité, ESCHL. <i>Eum. 553 ;<\/i> ἀπ' αἰῶνος, HÉS. <i>Th. 609,<\/i> depuis le commencement des âges ; δι' αἰῶνος, ESCHL. <i>Ag. 554, etc. ;<\/i> SOPH. <i>El. 1013,<\/i> dans le cours des âges ; εἰς τὸν αἰῶνα, SPT. <i>Ps. 118, 89 ;<\/i> εἰς αἰῶνα, SEXT. <i>406, 10 ; 638, 28 Bkk. ;<\/i> εἰς τοὺς αἰῶνας, SPT. <i>Sap. 3, 8 ;<\/i> εἰς ἅπαντα τὸν αἰῶνα, LYCURG. <i>162, 24, ou simpl<\/i>. τὸν ἅπ. αἰ. LYCURG. <i>155, 42 ;<\/i> ARSTT. <i>Cæl. 1, 19, 14, ou<\/i> τὸν αἰ. PLAT. <i>Tim. 37<\/i> d, de toute éternité, pour toujours ; <i>postér<\/i>. εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος, SPT. <i>Tob. 6, 18 ;<\/i> εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, NT. <i>Gal. 1, 5, litt<\/i>. pour l’éternité de l’éternité ; εἰς πάσας τὰς γενεὰς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων, NT. <i>Eph. 3, 21,<\/i> pour toutes les générations de toute éternité ;<br\/><b>      3<\/b> âge, génération, monde, ESCHL. <i>Sept. 774 ;<\/i> ὁ μέλλων αἰών, DEM. <i>295, 2,<\/i> les âges à venir, la postérité ; ὁ αἰ. οὗτος (<i>p. opp. à<\/i> ὁ μέλλων, l’avenir) NT. <i>Matth. 13, 22 ; Luc. 16, 8,<\/i> le temps présent ;<br\/><b>   II<\/b> moelle épinière, siège de la vie, HH. <i>Merc. 42, 119 ; etc. ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>t. de phil<\/i>. ce qui existe de toute éternité, entité divine, <i>p. opp. à<\/i> ἄνθρωπος, ARR. <i>Epict. 2, 5, 13<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ ἡ αἰ. IL. <i>22, 58 ;<\/i> PD. <i>P. 4, 331 ;<\/i> EUR. <i>Ph. 1484, etc. Acc<\/i>. αἰῶνα ; <i>p. except<\/i>. αἰῶ, ESCHL. <i>Ch. 346<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p<\/i>. *αἰϝών, <i>de indo-europ<\/i>. *h₂ei-u-, durée de la vie, bien-être ; <i>cf<\/i>. αἰέν, αἰεί, οὐ, <i>lat<\/i>. ævum, juvenis.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ῶνος, ὁ, <i>Ion. and Ep.<\/i> also ἡ, as in Pi. <i>P.<\/i> 4.186, E. <i>Ph.<\/i> 1484; apocop. acc. αἰῶ, like Ποσειδῶ, restored by Ahrens (from <i>AB<\/i> 363) in A. <i>Ch.<\/i> 350; (properly αἰϜών, cf.<br\/><b>aevum<\/b>, v. αἰεί): — <b>period of existence<\/b> (τὸ τέλος τὸ περιέχον τὸν τῆς ἑκάστου ζωῆς χρόνον… αἰὼν ἑκάστου κέκληται Arist. <i>Cael.<\/i> 279a25); <b>lifetime, life<\/b>, ψυχή τε καὶ αἰών <i>Il.<\/i> 16.453; ἐκ δ’ αἰ. πέφαται <i>Il.<\/i> 19.27; μηδέ τοι αἰ. φθινέτω <i>Od.<\/i> 5.160; λείπει τινά <i>Il.<\/i> 5.685; ἀπ’ αἰῶνος νέος ὤλεο (Zenod. νέον) 24.725; τελευτᾶν τὸν αἰῶνα Hdt. 1.32, etc. ; αἰῶνος στερεῖν τινά A. <i>Pr.<\/i> 862; αἰῶνα διοιχνεῖν Id. <i>Eu.<\/i> 315; συνδιατρίβειν Cratin. 1; αἰ. Αἰακιδᾶν, periphr. for <b>the Aeacidae<\/b>, S. <i>Aj.<\/i> 645 <font color='darkorange'>s.v.l.<\/font> ; ἀπέπνευσεν αἰῶνα E. <i>Fr.<\/i> 801; ἐμὸν κατ’ αἰῶνα A. <i>Th.<\/i> 219.<br\/><b>age, generation<\/b>, αἰ. ἐς τρίτον <i>ib.<\/i> 744; ὁ μέλλων αἰών <b>posterity<\/b>, D. 18.199, cf. Pl. <i>Ax.<\/i> 370c.<br\/><b>one΄s life, destiny, lot<\/b>, S. <i>Tr.<\/i> 34, E. <i>Andr.<\/i> 1215, <i>Fr.<\/i> 30, etc.<br\/><b>long space of time, age<\/b>, αἰὼν γίγνεται ΄tis <b>an age<\/b>, Men. 536.5; esp. with Preps., ἀπ’ αἰῶνος <b>of old<\/b>, Hes. <i>Th.<\/i> 609, Ev. Luc. 1.70; οἱ ἀπὸ τοῦ αἰ. Ῥωμαῖοι D.C. 63.20; δι’ αἰῶνος <b>perpetually<\/b>, A. <i>Ch.<\/i> 26, <i>Eu.<\/i> 563; <b>all one΄s life long<\/b>, S. <i>El.<\/i> 1024; δι’ αἰῶνος μακροῦ, ἀπαύστου, A. <i>Supp.<\/i> 582, 574; τὸν δι’ αἰ. χρόνον <b>for ever<\/b>, Id. <i>Ag.<\/i> 554; εἰς ἅπαντα τὸν αἰ. Lycurg. 106, Isoc. 10.62; εἰς τὸν αἰ. LXX Ge. 3.23, al., D.S. 21.17, Ev. Jo. 8.35, Ps.-Luc. <i>Philopatr.<\/i> 17; εἰς αἰῶνα αἰῶνος LXX Ps. 131 (132).14; ἐξ αἰῶνος καὶ ἕως αἰῶνος <i>ib.<\/i> Je. 7.7; ἐπ’ αἰ. <i>ib.<\/i> Ex. 15.18; ἕως αἰῶνος <i>ib.<\/i> 1 Ki. 1.22, al. ; — without a Prep., τὸν ἅπαντα αἰ. Arist. <i>Cael.<\/i> 279a22; τὸν αἰῶνα Lycurg. 62, Epicur. Ep. 1 p. 8U. ; <b>eternity<\/b>, opp. χρόνος, Pl. <i>Ti.<\/i> 37d, cf. Metrod. <i>Fr.<\/i> 37, Ph. 1.496, 619, Plot. 3.7.5, etc. ; τοὺς ὑπὲρ τοῦ αἰῶνος φόβους Epicur. <i>Sent.<\/i> 20.<br\/><b>space of time<\/b> clearly defined and marked out, <b>epoch, age<\/b>, ὁ αἰὼν οὗτος this present <b>world<\/b>, opp. ὁ μέλλων, Ev. Matt. 13.22, cf. Ep. Rom. 12.2; ὁ νῦν αἰ. <i>1 Ep. Tim.<\/i> 6.17, <i>2 Ep. Tim.<\/i> 4.10; — hence in pl., <b>the ages<\/b>, i.e.<br\/><b>eternity<\/b>, Phld. <i>D.<\/i> 3 <i>Fr.<\/i> 84; εἰς πάντας τοὺς αἰ. LXX To. 13.4; εἰς τοὺς αἰ. <i>ib.<\/i> Si. 45.24, al., Ep. Rom. 1.25, etc. ; εἰς τοὺς αἰ. τῶν αἰώνων LXX 4 Ma. 18.24, Ep. Phil. 4.20, etc. ; ἀπὸ τῶν αἰ., πρὸ τῶν αἰ., Ep. Eph. 3.9, 1 Cor. 2.7; τὰ τέλη τῶν αἰ. <i>ib.<\/i> 10.11. Αἰών, ὁ, personified, Αἰὼν Χρόνου παῖς E. <i>Heracl.<\/i> 900 (lyr.), cf. <i>Corp.Herm.<\/i> 11, etc. ; as title of various divine beings, Dam. <i>Pr.<\/i> 151, al. ; esp. = Persian <i>Zervan<\/i>, Suid. s.v. Ἡραΐσκος. Pythag., = 10, <i>Theol.Ar.<\/i> 59.<br\/><b>spinal marrow<\/b> (perh. regarded as seat of <b>life<\/b>), <i>h.Merc.<\/i> 42, 119, Pi. <i>Fr.<\/i> 111, Hp. <i>Epid.<\/i> 7.122; perh. also <i>Il.<\/i> 19.27."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ῶνος, ὁ, fem. <i>Il<\/i>. 22.58 ; Hes. <i>Sc<\/i>. 331 ; Simonid. 92 (VII.515); Pind. <i>P<\/i>. 4.186 ; Eur. <i>Phoen<\/i>. 1484, u. einzeln bei a. D.:<br\/><b>1)<\/b> <i>Zeit<\/i>, bes.<br\/>   <b>a)<\/b> <i>Lebenszeit, Leben<\/i>, Hom. τὸν λίπῃ ψυχή τε καὶ αἰών <i>Il<\/i>. 16.453, allein 5.685 ; ἐκ δ' αἰὼν πέφαται <i>Il<\/i>. 19.27 ; ἀπ' αἰῶνος νέος ὤλεο 24.725, du starbest jung ; μηδέ τοι αἰὼν φθινέτω <i>Od<\/i>. 5.160, κατείβετο δὲ γλυκὺς αἰών 152 ; ψυχῆς τε καὶ αἰῶνός σε εὖνιν ποιήσας 9.523 ; αἰῶνα φθινύθω 18.204. Oft Trag., μονάδ' αἰῶνα διάγειν Eur. <i>Phoen<\/i>. 1484 ; αἰῶνος στερεῖν Aesch. <i>Prom<\/i>. 864 ; μέτριος, τλήμων Soph. <i>Phil<\/i>. 179, <i>O.C<\/i>. 1734 ; ἄδακρυν αἰῶνα νέμεσθαι Pind. <i>Ol<\/i>. 2.74 ; vgl. Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.3.3 ; αἰῶνα τελευτῆσαι, sein Leben endigen, Her. 1.32 ; διαφέρειν, hinbringen, 3.40.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>lange Zeit, Ewigkeit<\/i>, μακρὸς αἰών Aesch. <i>Suppl<\/i>. 577, vgl. μακροὺς αἰῶνας ἔκειντο Theocr. 16.43 ; ὁ δι' αἰῶνος χρόνος <i>Ag<\/i>. 540, u. allein δι' αἰῶνος, fortdauernd, <i>Ch<\/i>. 26 ; Soph. <i>El<\/i>. 1013 ; Arist. <i>mund<\/i>. 5 und andere Pros.; εἰς πάντα τὸν αἰῶνα, für alle Ewigkeit, Lycurg. 106. Dah. die Ableitung von αἰὲν ὤν, Arist. <i>coel<\/i>. 1.11.<br\/><b>2)<\/b> <i>Rückenmark, H.h. Merc<\/i>. 42 ; Hippocr."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>αἰών<\/b>, -ῶνος, ὁ, <br\/> [in LXX chiefly for עַד ,עוֹלָם ;] <br\/> __1. in cl., like Lat. aevum (LS, MM, <i>VGT<\/i>, see word), <b>a space of time<\/b>, as, a lifetime, generation, period of history, an indefinitely long period; in NT of an indefinitely long period, <b>an age, eternity<\/b>, usually with prep. (MM, <i>VGT<\/i>); <br\/>__(a) <b>of the past<\/b>: ἀπ᾽ αἰ. (cf. Heb. מֵעוֹלָם), Luk.1:70; <br\/> __(b) <b>of the future<\/b>: εἰς τ. αἰ. (cf. לְעוֹלָם), <b>forever<\/b>, Mat.21:19; id., with neg., <b>never<\/b>, Jhn.4:14; more strongly, εἰς τὸν αἰ. τοῦ αἰ., Heb.1:8 (LXX); εἰς τοὺς αἰ., Mat.6:13; εἰς τοὺς αἰ. τῶν αἰ. (cf. Isa.45:17, עַד־עוֹלְמֵי עַד), Rom.16:27, LT; cf. also Eph.3:21, 2Pe.3:18, Ju 25, Rev.14:11. <br\/> __2. οἱ αἰ., <b>the worlds, the universe<\/b>, 'the sum of the periods of time, including all that is manifested in them': He :12 11:3 (cf. 1Ti.1:17, where τῶν αἰ. are prob. 'the ages or world-periods which when summed up make eternity'. <br\/> __3. <b>the present age<\/b> (Heb. הָעוֹלָם הַזֶּה): ὁ αἰ., Mat.13:22; ὁ αἰ. οὗτος, Mat.12:32; ὁ νῦν αἰ., 1Ti.6:17; ὁ ἐνεστὼς αἰ., Gal.1:4; similarly, of the time after Christ's second coming (הָעוֹלָם הַבָּא), ὁ αἰ. ἐκεῖνος, Luk.20:35; ὁ αἰ. μέλλων, Mat.12:32; ὁ αἰ. ὁ ἐρχόμενος, Mrk.10:30.<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: κόσμος, <b>the ordered universe, the scheme of material things<\/b>; οἰκουμένη, <i>the inhabited earth<\/i>; in contrast with both of which αἰ. is the world under aspects of time (cf. Westc. on Heb.1:2; Tr., <i>Syn.<\/i>, §lix; Thayer, see word, αἰ.; Cremer, 74, 620; MM, <i>VGT<\/i>).<\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}