{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CE%B9%CC%93%CF%87%CE%BC%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 06:31:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "αἰχμάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "αἰχμάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. άσω, <i>ao<\/i>. ᾔχμασα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> lancer <i>ou<\/i> brandir une lance, une javeline, ESCHL. <i>Pers. 576 ;<\/i> αἰχμὰς αἰχμάζειν, IL. <i>4, 324,<\/i> lancer des javelines ;<br\/><b>      2<\/b> lancer comme une javeline, <i>acc<\/i>. πρός τινι αἰχμ. χέρα, SOPH. <i>Aj. 97,<\/i> brandir sa lance contre qqn (<i>cf<\/i>. χεῖρας ἐξακοντίζειν, EUR. <i>I.T. 362) ; p. ext<\/i>. brandir : <i>fig<\/i>. αἰχμάσαι τάδε, SOPH. <i>Tr. 355,<\/i> entreprendre (<i>litt<\/i>. brandir) cette guerre.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. αἰχμή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ep. fut.<\/i> -άσσω, <b>throw the spear<\/b>, αἰχμὰς αἰχμάσσουσι <i>Il.<\/i> 4.324; ἔνδον αἰχμάζειν <b>play the warrior<\/b> at home, A. <i>Pers.<\/i> 756; αἰχμάσαι τάδε <b>to perform<\/b> these <b>feats of arms<\/b>, S. <i>Tr.<\/i> 355; <b>΄trail a pike΄<\/b>, Men. <i>Sam.<\/i> 284.<br\/><b>arm with the spear<\/b>, πρὸς Ἀτρείδαισιν ᾔχμασας χέρα S. <i>Aj.<\/i> 97; <i>metaph<\/i> of general΄s speech, ἀ. τὴν διάνοιαν Onos. 1.13.<br\/><b>wound<\/b>, Nonn. <i>D.<\/i> 35.178 <font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>die Lanze werfen<\/i>, Hom. einmal, αἰχμὰς δ' αἰχμάσσουσι <i>Il<\/i>. 4.324 ; absol. Aesch. <i>Pers<\/i>. 742 ; allgem., <i>kämpfen<\/i>, Eur. <i>Rhes<\/i>. 441 ; πρὸς Ἀτρείδαισιν ᾔχμασας χέρα, du hast die Faust gegen die Atr. erhoben, Soph. <i>Aj<\/i>. 97 (conj. ᾕμαξας); vgl. <i>Trach<\/i>. 354 ; αἰχμάζειν δηΐοις μόρον, den Tod senden, Opp. <i>H<\/i>. 2.499."
                }
            ]
        }
    ]
}