{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CE%B9%CC%93%CF%84%CE%B9%CE%B1%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-21 23:16:28",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "αἰτιάομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "αἰτιάομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>αἰτιάομαι-ῶμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. άσομαι, <i>ao<\/i>. ᾐτιασάμην, <i>pf<\/i>. ᾐτίαμαι <font color='purple'>[ᾱ]<\/font>) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> regarder comme cause <i>ou<\/i> auteur de : αἰτ. τινα αἴτιον, PLAT. <i>Phil. 22<\/i> d, <i>etc<\/i>. désigner qqn comme auteur de ; αἰτ. τι, PLAT. <i>Phæd. 98<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> DÉM. <i>314, 20, etc<\/i>. alléguer qqe ch. ; οὐ τὸ αἴτιον αἰτ. PLAT. <i>Rsp. 329<\/i> b, ne pas alléguer la véritable cause ; <i>avec une prop. inf<\/i>. alléguer que, PLAT. <i>Prot. 333<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> DÉM. <i>277, 11 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> rendre responsable, <i>d’où<\/i> accuser : τινα, IL. <i>11, 654, etc. ;<\/i> OD. <i>1, 32, etc<\/i>. qqn ; τινά τινος, PLAT. <i>Rsp. 619<\/i> c ; DÉM. <i>548, 21, etc. ;<\/i> τινά τι, AR. <i>Ach. 514 ;<\/i> τινα περί τινος, XÉN. <i>Hell. 1, 7, 6,<\/i> accuser qqn de qqe ch. ; <i>avec un acc. de pers. et un acc. neutre adv. :<\/i> οἷον θεοὺς βροτοὶ αἰτιόωνται, OD. <i>1, 32,<\/i> voyez comme les mortels accusent les dieux ! <i>qqf<\/i>. αἰτ. τινός τι, LUC. <i>Herm. 2,<\/i> reprocher qqe ch. à qqn ; <i>avec l’inf<\/i>. αἰτ. τινα ποιεῖν τι, PLAT. <i>Criti. 120<\/i> c, accuser qqn de faire qqe ch. ; <i>avec une conj<\/i>. αἰτ. τινα ὡς <i>ou<\/i> ὅτι, THC. <i>1, 120 ;<\/i> XÉN. <i>An. 3, 1, 7,<\/i> accuser qqn de ; αἰτίαν κατά τινος αἰτ. ANT. <i>144, 32,<\/i> porter une accusation contre qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. ind. 3 sg. ion<\/i>. αἰτιῆται, HPC. <i>6, 106 ; 3 pl. épq<\/i>. αἰτιόωνται, OD. <i>1, 32 ; opt. 2 sg. épq<\/i>. αἰτιόῳο, OD. <i>20, 135 ; 3 sg. épq<\/i>. αἰτιόῳτο, IL. <i>11, 654 ; inf. épq<\/i>. αἰτιάασθαι, IL. <i>13, 775. Impf. 2 pl. épq<\/i>. ᾐτιάασθε, IL. <i>16, 202 ; 3 pl. épq<\/i>. αἰτιόωντο, IL. <i>11, 78. Fut. au sens pass<\/i>. αἰτιαθήσομαι, DC. <i>37, 56. Ao. au sens pass<\/i>. ᾐτιάθην, THC. <i>6, 53 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 2, 1, 32. Pf. au sens pass<\/i>. ᾐτίαμαι, THC. <i>3, 61 ;<\/i> PLAT. <i>Criti. 120<\/i> c ; <i>pf. ion<\/i>. ᾐτίημαι, HPC. <i>Epist. 3, 784<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. αἰτία.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "used by Hom. only in Ep. forms, <i>3 pl.<\/i> αἰτιόωνται, <i>opt.<\/i> αἰτιόῳο, ῳτο, <i>inf.<\/i> αἰτιάασθαι, <i>impf.<\/i> ἠτιάασθε, όωντο ; <i>Aeol. impf. 2 sg.<\/i> αἰτίαο <i>Lyr.Adesp.<\/i> 66; <i>fut.<\/i> -άσομαι Ar. <i>Nu.<\/i> 1433, Pl. <i>Phd.<\/i> 85d; <i>aor.<\/i> ᾐτιασάμην E. <i>Fr.<\/i> 254, Th. 1.120, etc., Ion. -ησάμενος Hdt. 4.94, -ήσασθαι Hp. <i>de Arte<\/i> 4; <i>pf.<\/i> ᾐτίαμαι D. 19.215, Ion. -ίημαι Hp. Ep. 17 (also in pass. sense, and <i>aor.<\/i> ᾐτιάθην always so, v. infr. I. 1):<br\/>(&lt; αἰτία): — <b>accuse, censure<\/b>, c. acc. pers., τάχα κεν καὶ ἀναίτιον αἰτιόῳτο <i>Il.<\/i> 11.654, cf. <i>Od.<\/i> 20.135; ἀναίτιον αἰτιάασθαι <i>Il.<\/i> 13.775; θεοὺς βροτοὶ αἰτιόωνται <i>Od.<\/i> 1.32, cf. E. <i>Fr.<\/i> 254; καί μ’ H) (τιάασθε ἕκαστος <i>Il.<\/i> 16.202, cf. S. <i>OT<\/i> 608, Lys. 7.38, etc. ; αἰ. ὡς μιαρούς Pl. <i>R.<\/i> 562d; αἰ. τινά τινος <b>to accuse<\/b> of a thing, Hdt. 5.27, Pl. <i>R.<\/i> 619c, D. 21.104, etc. ; c. inf., αἰ. τινὰ ποιεῖν τι <b>accuse<\/b> one of doing, Hdt. 5.27, Pl. <i>Criti.<\/i> 120c, X. <i>Mem.<\/i> 1.1.2; οὐ τὰ ὑμέτερα αἰτιασόμεθα μὴ οὐχ ἕτοιμα εἶναι Pl. <i>La.<\/i> 189c; αἰ. τινὰ ὡς… or ὅτι…, Th. 1.120, X. <i>An.<\/i> 3.1.7; αἰ. τινὰ περί τινος X. <i>HG<\/i> 1.7.6; c. acc. cogn., αἰ. αἰτίαν κατά τινος <b>bring a charge<\/b> against one, Antipho 6.27; — Pass., <b>to be accused<\/b>, <i>aor.1<\/i> ᾐτιάθην (always) Th. 6.53, 8.68, X. <i>HG<\/i> 2.1.32; <i>pf.<\/i> ᾐτίαμαι Th. 3.61; <i>fut.<\/i> αἰτιαθήσομαι D.C. 37.56. in good sense, <b>give<\/b> one <b>the credit<\/b> of being, σὲ τίς αἰτιᾶται νομοθέτην ἀγαθὸν γεγονέναι ; Pl. <i>R.<\/i> 599e, cf. 379c, <i>Cra.<\/i> 396d. c. acc. rei, <b>lay to<\/b> one΄s <b>charge, impute<\/b>, τοῦτο αἰ. X. <i>Cyr.<\/i> 3.1.39; ταῦτα D. 19.215; c. dupl. acc., τί ταῦτα τοὺς Λάκωνας αἰτιώμεθα ; Ar. <i>Ach.<\/i> 514.<br\/><b>injure<\/b>, ὁπλήν <i>Hippiatr.<\/i> 105.<br\/><b>allege as the cause<\/b>, οὐ τὸ αἴτιον αἰ. not <b>to allege<\/b> the real cause, Pl. <i>R.<\/i> 329b; τίνα ἔχεις αἰτιάσασθαι… τούτου κύριον ; <i>ib.<\/i> 508a; φωνάς τε… καὶ ἄλλα μυρία αἰ. Id. <i>Phd.<\/i> 98e; τἀναίτια Id. <i>Ti.<\/i> 88a; ὧν τὴν πενίαν αἰτιάσαιτ’ ἄν τις D. 18.263; τὴν δίνην Arist. <i>Cael.<\/i> 295a32; τὸ αὐτόματον Id. <i>Ph.<\/i> 196a25. c. inf., <b>allege<\/b>, τὸν λόγον αἰ. δυσχερῆ εἶναι Pl. <i>Prt.<\/i> 333d, cf. <i>Men.<\/i> 93d; αἰ. τι αἴτιον εἶναι <i>Grg.<\/i> 518d; ἰλίγγους ἐκ φιλοσοφίας ἐγγίγνεσθαι <b>allege by way of accusation<\/b> that…, Id. <i>R.<\/i> 407c; τῆς ἱερᾶς χώρας ᾐτιᾶτο εἶναι <b>he alleged<\/b> that it was part of…, D. 18.150, cf. 37.12. Late in Act., POxy. 1032.51 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "med., <i>als Grund, Ursach angeben<\/i> ; Hom. siebenmal, <i>Od<\/i>. 1.32 αἰτιόωνται, 20.135 αἰτιόῳο, <i>Il<\/i>. 11.654 αἰτιόῳτο, 10.120, 13.775 αἰτιάασθαι, 16.202 ᾐτιάασθε, 11.78 ᾐτιόωντο, überall im bösen Sinne, <i>beschuldigen, anklagen<\/i> ; ἀναίτιον <i>Od<\/i>. 20.135, <i>Il<\/i>. 11.654, 13.775 ; im guten Sinne Plat. <i>Phaed<\/i>. 98d, <i>Phaedr<\/i>. 262d ; gewöhnlicher im bösen Sinne auch in Prosa ; σεαυτὴν αἰτιῶ Eub. Ath. II.69c ; mit darauf folgendem acc. c. inf. Plat. <i>Rep<\/i>. X.599e ; Xen. <i>An<\/i>. 1.2.20 ; ὅτι Plat. <i>Lach<\/i>. 179c ; τινά Her. 4.94 ; Soph. <i>Phil<\/i>. 385 ; τί Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.2.12 ; τινά τινος Her. 5.27 ; Dem. 19.333 u. sonst ; περί τινος Xen. <i>Hell<\/i>. 1.7.6 ; Dem. 18.191 ; τινά τι Ar. <i>Ach<\/i>. 488, <i>Th<\/i>. 473 ; τίνα αἰτίαν ἑαυτὸν αἰτ. Dem. 36.25 ; αἰτίαν κατά τινος αἰτ. Antiph. 6.27 ; τινός τι Luc. <i>Hermot<\/i>. 2 ; – aor. ᾐτιάθην in passiver Bdtg Thuc. 6.53 ; Xen. <i>Hell<\/i>. 2.1.32 u. Sp.; so auch ᾐτιαμένος Thuc. 3.61 u. ᾐτίαται Dem. 19.215 ; αἰτιαθήσομαι D.Cass."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to charge, accuse, censure, blame <\/b>, with <i>accusative<\/i> pers., τάχα κεν καὶ ἀναίτιον αἰτιόωιτο (Iliad by Homer); αἰτ. τινά τινος <b>to accuse <\/b> of a thing, (Herdotus Historicus), etc.;—;with <i>infinitive<\/i>, αἰτ. τινα ποιεῖν τι <b>to accuse <\/b> one of doing, (Herdotus Historicus):—;in this <i>signification<\/i>, certain tenses are used in <i>passive<\/i> sense, <b>to be accused <\/b>, aor1 ἠιτιάθην (Thucydides); <i>perfect<\/i> ἠιτίαμαι (Thucydides) <br\/>2. with <i>accusative<\/i> rei, <b>to lay to <\/b> one's <b>charge, impute <\/b>, τοῦτο αἰτ. (Xenophon Historicus); ταῦτα (Demosthenes Orator); with <i>double<\/i> <i>accusative<\/i>, τί ταῦτα τοὺς Λάκωνας αἰτιώμεθαa (Aristophanes Comicus) <br\/>3. <b>to allege as the cause <\/b>, αἰτ. τινα αἴτιον (Plato Philosophus); φωνάς τε καὶ ἄλλα μυρία αἰτ. (Plato Philosophus); τῆς ἱερᾶς χώρας ἠιτιᾶτο εἶναι <b>he alleged <\/b> that it was part of the sacred territory, (Demosthenes Orator) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}