{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CE%B9%CC%93%CF%83%CF%87%CF%85%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 07:23:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "αἰσχύνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "αἰσχύνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ᾔσχυνον, <i>f<\/i>. αἰσχυνῶ, <i>ao<\/i>. ᾔσχυνα, <i>pf. réc. non att<\/i>. ᾔσχυγκα)<\/font> <font color='purple'>[ῡ, <i>fut<\/i>. ῠ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> enlaidir, défigurer : πρόσωπον, IL. <i>18, 24 ;<\/i> εἶδος, PD. <i>P. 4, 264,<\/i> défigurer le visage, la beauté ; κάλλος, LUC. <i>Im. 11,<\/i> souiller <i>ou<\/i> ruiner la beauté, défigurer ; <i>au pass<\/i>. ARSTT. <i>Pol. 5, 10, 7, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> déshonorer :<br\/><b>      1<\/b> être une cause de déshonneur pour, <i>acc<\/i>. HDT. <i>9, 53 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 401 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 1305 ;<\/i> PLAT. <i>Menex. 246<\/i> d ; αἰσχ. γένος πατέρων, IL. <i>6, 209,<\/i> déshonorer la race de ses ancêtres ;<br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. déshonorer par des relations intimes : αἰσχ. λέχος, OD. <i>8, 269 ;<\/i> εὐνήν, ESCHL. <i>Ag. 1626,<\/i> souiller la couche ; <i>d’où abs<\/i>. déshonorer (une femme, des enfants, <i>etc<\/i>.) EUR. <i>El. 44 ;<\/i> ISOCR. <i>15, 251 Baiter-Sauppe ;<\/i> PLUT. <i>Eum. 9 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> discréditer, décrier, IL. <i>23, 571 ;<\/i> OD. <i>2, 86 ;<\/i> THC. <i>4, 92, etc<\/i>. ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Pass.-moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. αἰσχυνοῦμαι, <i>rar<\/i>. αἰσχυνθήσομαι ; <i>ao<\/i>. ᾐσχύνθην, <i>pf. réc<\/i>. ᾔσχυμμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> avoir le sentiment de l’honneur, THC. <i>2, 43 ; cf. 5, 9, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> avoir honte : τι, OD. <i>21, 323 ;<\/i> SOPH. <i>O.R. 1079 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 216<\/i> b ; τινι, AR. <i>Nub. 992 ;<\/i> LYS. <i>97, 12, etc. ;<\/i> ἐπί τινι, PLAT. <i>Rsp. 396<\/i> c ; XÉN. <i>Mem. 2, 2, 8 ;<\/i> ἔν τινι, THC. <i>2, 43 ;<\/i> ὑπέρ τινος, LYS. <i>142, 24 ;<\/i> ESCHN. <i>1, 26 Baiter-Sauppe ;<\/i> LUC. <i>Prom. 7, etc<\/i>. de qqe ch. ; τινα, EUR. <i>Ion 933 ;<\/i> XÉN. <i>An. 2, 3, 22 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 216<\/i> b ; πρός τινα, ARSTT. <i>Rhet. 2, 6, 1,<\/i> avoir honte devant qqn ; <i>abs<\/i>. OD. <i>7, 305 ; 18, 12 ;<\/i> HDT. <i>1, 10 ;<\/i> EUR. <i>Hipp. 1291 ; avec un inf<\/i>. HDT. <i>1, 82 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 856 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 257<\/i> d, <i>etc. ; avec un part<\/i>. λέγων οὐκ αἰσχυνεῖται, PLAT. <i>Phædr. 245<\/i> e, il ne rougira pas de parler ; <i>cf<\/i>. ESCHL. <i>Pr. 642 ;<\/i> SOPH. <i>Ant. 540 ; avec une prop. inf<\/i>. XÉN. <i>An. 2, 3, 22 ; avec<\/i> εἰ, XÉN. <i>Mem. 2, 10, 3 ;<\/i> DÉM. <i>1, 24 Baiter-Sauppe, etc. ; avec<\/i> ἤν, XÉN. <i>Œc. 21, 4 ; avec<\/i> μή, PLAT. <i>Theæt. 183<\/i> e.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. prés. inf. épq<\/i>. αἰσχυνέμεν, IL. <i>6, 209. Fut. ion<\/i>. αἰσχυνέω, HDT. <i>9, 53, Pf<\/i>. ᾔσχυκα, DRAC. <i>p. 12, 15, ou<\/i> ᾔσχυγκα, DC. <i>58, 16. Pl.q.pf<\/i>. ᾐσχύγκειν, DC. <i>77, 16. Pass. fut<\/i>. αἰσχυνθήσομαι, PHILÉM. (<i>Com. fr. 4, 53<\/i>) ; DIPH. (<i>ibid. 4, 421) ; d’ord. f. moy. au sens pass<\/i>. αἰσχυνοῦμαι, ESCHL. <i>Ag. 856 ;<\/i> AR. <i>fr. 21 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 49<\/i> d, <i>etc. Ao. inf. poét<\/i>. αἰσχυνθῆμεν, PD. <i>N. 9, 27. Pf. part. épq<\/i>. ᾐσχυμμένος, IL. <i>18, 180<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. αἰσχύνη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ion. impf.<\/i> αἰσχύνεσκε (κατ-) Q.S. 14.531; <i>fut.<\/i> -υνῶ E. <i>Hipp.<\/i> 719, Ion. -υνέω Hdt. 9.53; <i>aor.<\/i> ᾔσχυνα <i>Il.<\/i> 23.571, Lys. 1.4, etc. ; <i>pf.<\/i> ἤσχυγκα D.C. 58.16 ; — <i>Pass., fut.<\/i> αἰσχυνοῦμαι A. <i>Ag.<\/i> 856, Ar. <i>Fr.<\/i> 200, Pl. <i>Ti.<\/i> 49d, etc., rarely αἰσχυνθήσομαι (v. sub fin.) ; <i>aor.<\/i> ᾐσχύνθην Hdt. and <i>Att.<\/i>, poet. <i>inf.<\/i> αἰσχυνθῆμεν Pi. <i>N.<\/i> 9.27 ; <i>pf.<\/i> ᾔσχυμμαι (v. infr. B. I) :<br\/><b>make ugly, disfigure<\/b>, πρόσωπον, κόμην, <i>Il.<\/i> 18.24, 27, cf. S. <i>Ant.<\/i> 529; αἰ. τὸν ἵππον <b>give<\/b> the horse <b>a bad form<\/b>, X. <i>Eq.<\/i> 1.12. mostly in moral sense, <b>dishonour, tarnish<\/b>, μηδὲ γένος πατέρων αἰσχυνέμεν <i>Il.<\/i> 6.209, cf. 23.571; τὴν Σπάρτην Hdt. 9.53; ξενίαν τράπεζαν A. <i>Ag.<\/i> 401; τοὺς πρὸς αἵματος S. <i>Aj.<\/i> 1305; τοὺς πατέρας Pl. <i>Mx.<\/i> 246d. esp.<br\/><b>dishonour<\/b> a woman, E. <i>El.<\/i> 44, cf. Plu. <i>Marc.<\/i>. 19, etc. ; εὐνήν A. <i>Ag.<\/i> 1626; εἰς τὸ σῶμα αἰ. Arist. <i>Pol.<\/i> 1311b7; abs., <i>Foed. Delph. Pell.<\/i> 2 A 12.<br\/><b>disdain<\/b>, ἐπιχώρια Pi. <i>P.<\/i> 3.22. Pass., <b>to be dishonoured<\/b>, νέκυς H) (σχυμμένος, of Patroclus, <i>Il.<\/i> 18.180.<br\/><b>to be ashamed, feel shame<\/b>, abs., <i>Od.<\/i> 7.305, 18.12, Hdt. 1.10, E. <i>Hipp.<\/i> 1291. more commonly, <b>to be ashamed at<\/b> a thing, c. acc. rei, αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρῶν <i>Od.<\/i> 21.323; τὴν δυσγένειαν τὴν ἐμὴν αἰ. S. <i>OT<\/i> 1079 ; c. dat. rei, Ar. <i>Nu.<\/i> 992, Lys. 3.9, D. 4.42, etc. ; αἰ. ἐπί τινι X. <i>Mem.<\/i> 2.2.8; ἔν τινι Th. 2.43; ὑπέρ τινος Lys. 14.39; περί τινος 33.6. etc. c. part., <b>to be ashamed at<\/b> doing a thing (which one does), A. <i>Pr.<\/i> 642 (<font color='brown'>v.l.<\/font>), S. <i>Ant.<\/i> 540, Ar. <i>Fr.<\/i> 200, Pl. <i>Grg.<\/i> 494e, etc. c. inf., <b>to be ashamed to<\/b> do a thing (and therefore not to do it), Hdt. 1.82, A. <i>Ag.<\/i> 856, <i>Ch.<\/i> 917, Pl. <i>R.<\/i> 414e, <i>Phdr.<\/i> 257d, etc. ; though this condition must not be pressed absolutely, cf. Ap. 22b. foll. by relat. clause, αἰσχύνεσθαι εἰ… <b>to be ashamed<\/b> that…, S. <i>El.<\/i> 254, And. 4.42; ἐάν… X. <i>Oec.<\/i> 21.4; μὴ… Pl. <i>Tht.<\/i> 183e, cf. Macho ap. Ath. 13.579f; ὅτι… Lys. 2.23. c. acc. pers., <b>to feel shame before<\/b> one, E. <i>Ion<\/i> 934, 1074, Pherecr. 23.6, Pl. <i>Smp.<\/i> 216b; τοὺς γέροντας (at Sparta) Aeschin. 1.180; ὅστις γὰρ αὐτὸς αὑτὸν οὐκ αἰσχύνεται, πῶστόν γε μηδὲν εἰδότ’ αἰσχυνθήσεται ; Philem. 229, cf. Gal. 5.26; c. acc. et inf., E. <i>Hel.<\/i> 415; ᾐσχύνθημεν θεοὺς… προδοῦναι αὐτόν X. <i>An.<\/i> 2.3.22; αἰσχύνομαι ὑμᾶς λέγειν D. 40.48; αἰ. πρός τινα Arist. <i>Rh.<\/i> 1383b12."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "perf. ᾔσχυκα Draco 12, ᾔσχυγκα DC. 58.16, pass. ᾔσχυμμαι, auch ᾔσχυμαι, aor. ᾐσχύνθην. – <i>Häßlich machen, entstellen<\/i> : πρόσωπον <i>Il<\/i>. 18.24, κόμην 27, νέκυς ᾐσχυμμένος 180, πολιόν τε κάρη πολιόν τε γένειον αἰδῶ τε 22.75, vgl. 24.418 ; εἶδος Pind. <i>P<\/i>. 4.264 ; ῥέθος Soph. <i>Ant<\/i>. 525 ; κάλλος Luc. <i>Imagg<\/i>. 11. – <i>Beschimpfen, entehren<\/i>, λέχος καὶ εὐνήν <i>Od<\/i>. 8.269, γένος πατέρων <i>Il<\/i>. 6.209 ; εὐνὴν ἀνδρός Aesch. <i>Ag<\/i>. 1609 ; πόλιν, φίλους, εὔκλειαν Soph. <i>O.C<\/i>. 933, <i>El<\/i>. 508, 1072 ; πατρῷον δόμον Eur. <i>I.A<\/i>. 1031, πατέρα <i>Hel<\/i>. 727 ; <i>schänden<\/i>, γυναῖκας καὶ παῖδας Isocr. 15.251 ; Plut. <i>Eum<\/i>. 9 ; <i>schamrot machen, beschämen, Od<\/i>. 2.86, ἀρετήν <i>Il<\/i>. 23.571, wie Thuc. 4.92 ; vgl. Plat. <i>Rep<\/i>. VI.495c. Pass. αἰσχυνθεῖσα Her. 1.10. – Häufiger dep. pass., <i>sich schämen, scheuen vor etwas<\/i>, ἀλλ' ἐγὼ οὐκ ἔθελον δείσας αἰσχυνόμενός τε <i>Od<\/i>. 7.305, φάτιν ἀνδρῶν ἠδὲ γυναικῶν <i>Od<\/i>. 21.323 ; δυσγένειαν Soph. <i>O.R<\/i>. 1079 ; Plat. <i>Symp<\/i>. 216b ; στρατιώτας Xen. <i>An<\/i>. 2.3.22 ; – c. partic. οὐκ ἂν αἰσχύνοιό σε παρέχων σοφιστήν Plat. <i>Prot<\/i>. 312a, daßdu dich für einen Sophisten ausgiebst ; λέγων οὐκ αἰσχυνεῖται <i>Phaedr<\/i>. 245e vgl. <i>Rep<\/i>. X.606c ; so schon Aesch. <i>Spt<\/i>. 1020 ; Soph. <i>Phil<\/i>. 1369, <i>Ant<\/i>. 536 ; auch Sp ; – c. inf., <i>sich scheuen, Anstand nehmen<\/i>, etwas zu tun, z.B. οὐκ ἂν αἰσχυνθείην φάναι Plat. <i>Charm<\/i>. 164d ; so schon Aesch. αἰσχυνοῦμαι <i>Ag<\/i>. 830 ; Eur. <i>Hel<\/i>. 422 ; mit folgendem εἰ, Soph. <i>El<\/i>. 246 ; Xen. <i>Mem<\/i>. 2.10.3 ; Dem. 1.24, <i>Mid<\/i>. 105 ; selten ἤν, Xen. <i>Oec<\/i>. 21.4 ; mit μή, Plat. <i>Theaet<\/i>. 183e. Bei einem subst. entweder dat., z.B. τοῖς προειρημένοις, über das Gesagte, Plat. <i>Riv<\/i>. 139a ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.3.50 ; Thuc. 3.82 ; αἰσχροῖς Ar. <i>Nub<\/i>. 979 ; od. ἐπί τινι, <i>Rep<\/i>. III.396c ; Aeschin. öfter ; aber ἐν τοῖς ἔργοις, bei der Ausführung, Thuc. 2.43 ; ὑπὲρ τῆς πόλεως, im Namen des Staats, Aesch. 1.26, wie ὑπὲρ Διός Luc. <i>Prom<\/i>. 7 ; τοῖς γιγνομένοις ὑπὲρ τῆς πόλεως Dem. 4.42 ; vgl. Plat. <i>Crit<\/i>. 45e."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>αἰσχύνω<\/b> <br\/> (&lt; αἶσχος, <b>shame<\/b>), [in LXX chiefly for בּוּשׁ ;] <br\/> __1. <b>to disfigure<\/b> (Hom.). <br\/> __2. <b>to dishonour<\/b> (Pro.29:15). <br\/> __3. <b>to make ashamed<\/b> (Sir.13:7). Pass., <b>to be put to shame, be ashamed<\/b>: 2Co.10:8; Php.1:20, 1Pe.4:16, 1Jn.2:28; with inf. (M, <i>Pr.<\/i>, 205), Luk.16:3 (cf. ἐπ- (-ομαι), κατ- αἰσχύνω). <br\/> † (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}