{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CE%B9%CC%93%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 19:15:55",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "αἰνέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "αἰνέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>αἰνέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ᾔνουν, <i>f<\/i>. αἰνέσω, <i>ao<\/i>. ᾔνεσα, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. ᾐνέθην, <i>pf. inus<\/i>.) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> parler de (<i>cf<\/i>. αἶνος) ; αἰν. τι, ESCHL. <i>Ag. 98 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 1380,<\/i> parler de qqe ch. ;<br\/><b>   II<\/b> trouver bon, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> louer, approuver (<i>en ce sens, att<\/i>. ἐπαινέω) <i>abs<\/i>. IL. <i>8, 9 ;<\/i> EUR. <i>I.T. 1486 ; p. opp. à<\/i> ψέγειν, ESCHL. <i>Ag. 1403 ; avec l’acc<\/i>. τινα, IL. <i>23, 552 ;<\/i> τι, OD. <i>16, 380 ; p. opp. à<\/i> νεικέω, IL. <i>10, 249, ou à<\/i> μέμφομαι, SOPH. <i>Ant. 1157 ;<\/i> αἰν. τινά τινος, EUR. <i>I.A. 1371,<\/i> louer qqn de qqe ch. ; ἐπί τινι αἰνεῖσθαι, THCR. <i>Idyl. 16, 15,<\/i> être loué de qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> acquiescer, consentir à : τι, ESCHL. <i>Eum. 469, etc. ;<\/i> EUR. <i>Alc. 2,<\/i> à qqe ch. ; <i>avec un part<\/i>. ἰόντ' αἰνέσατ' ἐκ δόμων, ESCHL. <i>Pers. 642,<\/i> laissez-le s’éloigner de votre demeure ;<br\/><b>      3<\/b> se résigner, EUR. <i>El. 1241 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> louer de, remercier de (<i>t. de refus poli) acc<\/i>. HÉS. <i>O. 641 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 96 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> recommander, <i>euphém. p<\/i>. ordonner, prescrire, ESCHL. <i>Ch. 715 ;<\/i><br\/><b>      6<\/b> promettre : τινί τι, SOPH. <i>Ph. 1398,<\/i> qqe ch. à qqn ; τινι <i>avec une prop. inf<\/i>. EUR. <i>Alc. 12,<\/i> à qqn que, <i>etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. épq. et poét., non att.,<\/i> αἰνήσω, OD. <i>16, 380 ;<\/i> PD. <i>N. 1, 72, etc. Ao. poét<\/i>. ᾔνησα, IL. <i>23, 552, etc. ;<\/i> αἴνησα, PD. <i>P. 3, 13, etc. ; part. dor<\/i>. αἰνήσαις, PD. <i>O. 9, 14. Verbe poét. et de prose ion. ; en prose att. seul<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 404<\/i> d, <i>Leg. 952<\/i> c.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. αἶνος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(cf. αἴνημι, αἰνίζομαι), <i>impf.<\/i> ᾔνουν E. <i>Hec.<\/i> 1154, Ion. αἴνεον Hdt. 3.73; <i>fut.<\/i> αἰνήσω <i>Od.<\/i> 16.380, Thgn. 1080, Pi. <i>N.<\/i> 1.72; in <i>Att.<\/i> Poets always αἰνέσω, as in Pi. <i>N.<\/i> 7.63, Semon. 7.112; <i>aor.<\/i> ᾔνησα Hom., <i>opt.<\/i> αἰνήσειε Simon. 57.1; Dor. αἴνησα Pi. <i>P.<\/i> 3.13; in <i>Att.<\/i> always ᾔνεσα, Ion. αἴνεσα Hdt. 5.113; <i>pf.<\/i> ᾔνεκα (ἐπ-) Isoc. 12.207; — <i>Med., fut.<\/i> αἰνέσομαι (only in compds. ἐπ-, παρ-); — <i>Pass., aor. part.<\/i> αἰνεθείς Hdt. 5.102; <i>pf.<\/i> ᾔνημαι (ἐπ-) Hp. <i>Acut.<\/i> 51, Isoc. 12.233.<br\/>Poet. and Ion. Verb, very rare in good <i>Att.<\/i> Prose (Pl. <i>R.<\/i> 404d, <i>Lg.<\/i> 952c), ἐπαινέω being used instead; — properly, <b>tell, speak of<\/b>, A. <i>Ag.<\/i> 98, 1482 (both lyr.), <i>Ch.<\/i> 192; σε κρηγύην αἰνεῖ <b>reports of<\/b> you as honest, Herod. 4.47. usu.<br\/><b>praise, approve<\/b>, opp. Ϝεικέω, ψέγω, <i>Il.<\/i> 10.249, Thgn. 612, etc. ; ἀνδρὸς ὃν οὐδ’ αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις Arist. <i>Fr.<\/i> 673; — Pass., ὑπὸ Σιμωνίδεω αἰνεθείς Hdt. 5.102; ἐπ’ ἔργμασιν ἐσθλοῖς Theoc. 16.15. esp. in religious sense, <b>glorify<\/b> God, LXX 1 Ch. 16.4, Ev. Luc. 2.13, PMagPar. 1.1146, al. ; — also c. dat., τῷ κυρίῳ, τῷ θεῷ, LXX 1 Ch. 16.36, Apoc. 19.5.<br\/><b>approve, advise, recommend<\/b> <i>Od.<\/i> 16.380, 403; c. inf., <b>recommend<\/b> to do a thing, euphem. for κελεύω, A. <i>Ch.<\/i> 555, 715 ; c. part., αἰνεῖν ἰόντα <b>to commend<\/b> one΄s going, Id. <i>Pers.<\/i> 643; — ὦ δεινὸν αἶνον αἰνέσας <b>giver of<\/b> dire <b>counsel<\/b>, S. <i>Ph.<\/i> 1380; — c. acc. rei, <b>to be content with, acquiesce in<\/b>, γάμον Pi. <i>P.<\/i> 3.13, cf. N. 1.72, A. <i>Eu.<\/i> 469, <i>Supp.<\/i> 902, 1070 (lyr.), E. <i>Med.<\/i> 1157; θῆσσαν τράπεζαν αἰνέσαι Id. <i>Alc.<\/i> 2.<br\/><b>praise<\/b>, with collateral sense, <b>decline courteously<\/b>, νῇ ὀλίγην αἰνεῖν, μεγάλῃ δ’ ἐνὶ φορτία θέσθαι Hes. <i>Op.<\/i> 643 (cf. Plu. 2.22f), cf. S. <i>Fr.<\/i> 109; but, <b>thank<\/b>, cj. in E. <i>Supp.<\/i> 388. abs., <b>approve<\/b>, ὁ δᾶμος αἰνεῖ IG 9(1).119 (Locr.).<br\/><b>to promise<\/b> or <b>vow<\/b>, τινί τι or τινὶ ποιεῖν τι, S. <i>Ph.<\/i> 1398, E. <i>Alc.<\/i> 12."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(αἶνος), Hom. αἴνεε imper. <i>Il<\/i>. 10.249, αἰνεῖτε imper. 8.9 ; fut. αἰνέσω, αἰνήσουσιν <i>Od<\/i>. 16.380, Pind. αἰνήσω, doch auch αἰνέσω <i>N<\/i>. 7.63, Theocrit. 27.39 αἰνήσει ; aor. ᾔνεσα, <i>Il<\/i>. 24.30 ᾔνησε, <i>Il<\/i>. 23.552, <i>Od<\/i>. 16.403 αἰνήσωσι(ν); Theocr. 29.16 αἰνέσαι. Vgl. das dafür in Prosa übliche ἐπαινέω ; – <i>gutheißen<\/i>, συγκατατίθεσθαι ; <i>loben<\/i> ; absolut <i>Il<\/i>. 8.9, mit accus. <i>Il<\/i>. 23.552, <font color='brown'>dem νεικέω entgegengesetzt<\/font> <i>Il<\/i>. 10.249. So Pind., Trag. u. Her., <font color='brown'>im Ggstz von μέμφομαι<\/font> Soph. <i>Ant<\/i>. 1142. Bei Aesch. auch = <i>sagen, nennen, Ag<\/i>. 98, 1461, <i>Ch<\/i>. 190, dem Soph. <i>Phil<\/i>. 1366 ὦ δεινὸν αἶνον αἰνέσας nahesteht ; loben, anempfehlen, für befehlen, κρύπτειν τάσδε συνθήκας <i>Ch<\/i>. 548, φυλάξαι <i>Suppl<\/i>. 176 ; aber <i>Pers<\/i>. 634 δαίμονα ἰόντ' αἰνέσατε = heißt es gut, laßt ihn herausgehen ; Eur. αἰνεῖν ξένον προθυμίας <i>Iph.A<\/i>. 1381, ihn der Bereitwilligkeit wegen loben ; wie Rhian. 11 (<i>APP<\/i> 72) πάντων ; Soph. <i>Phil<\/i>. 1384, <i>geloben<\/i> ; wie Eur. <i>Alc<\/i>. 12, <i>Or<\/i>. 1653 ; Hes. <i>O<\/i>. 641 νῆ' ὀλίγην αἰνεῖν, μεγάλῃ δ' ἐνὶ φορτία θέσθαι, ein kleines Schiff zwar loben, aber ein großes benutzen, d.h. für das kleine <i>danken<\/i>. Ap.Rh. 2.898 verb. es mit dem dat. der Person, beipflichten. – In att. Prosa Plat. <i>Rep<\/i>. III.404d, <i>Legg<\/i>. XII.952c."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>αἰνέω<\/b>, -ῶ (&lt; αἶνος), poët., Ion. and late prose (MM, <i>VGT<\/i>, see word) for cl. ἐπαινέω, <br\/> [in LXX chiefly for הלל, ידה ;] <br\/><b>to praise<\/b>: with accusative, τ. θεόν, Luk.2:13,20 19:37 24:53, Act.2:47 3:8,9, Rom.15:11; with dative, τ. Θεῷ (Jer.20:13, al. for הִלֵּל לְ; see Field, <i>Notes<\/i>, 245), Rev.19:5.† <br\/> <re><i>SYN.<\/i>: ἐξομολογέω, εὐλογέω, εὐχαριστέω, μακαρίζω (see <i>DCG<\/i>, i, 211).<\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}