{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CE%B9%CC%93%CC%81%CF%84%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 05:48:08",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "αἴτιος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "αἴτιος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον :<br\/>      1<\/b> qui est la cause <i>ou<\/i> l’auteur de, responsable de : τινος, HDT. <i>1, 1,<\/i> de qqe ch. ; τινός τινι, LYS. <i>135, 10 ;<\/i> ISOCR. <i>179<\/i> c, de qqe ch. pour qqn ; <i>avec un inf. sans article :<\/i> αἴτ. θανεῖν, SOPH. <i>Ant. 1173,<\/i> qui est cause que qqn est mort ; <i>avec une prop. inf<\/i>. ANT. <i>132, 14 ;<\/i> τὸ αἴτιον, PLAT. <i>Crat. 413<\/i> a ; DÉM. <i>103, 17,<\/i> la cause ; τοῦτο αἴτιον ὅτι, PLAT. <i>Phæd. 110<\/i> e, cela est cause que ;<br\/><b>      2<\/b> coupable, accusé, IL. <i>1, 153, etc. ;<\/i> HDT. <i>7, 214 ;<\/i> THC. <i>4, 70 ;<\/i> τινος, HDT. <i>1, 45, 76 ; etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Ch. 117 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 590, etc<\/i>. coupable <i>ou<\/i> accusé de qqe ch. ; τοῦ πατρὸς αἴτιοι, ESCHL. <i>Ch. 273,<\/i> coupables au sujet de leur père, responsables du meurtre de leur père ; ὁ αἴτ. ESCHL. <i>Ch. 68, etc<\/i>. l’accusé.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, THC. <i>4, 20 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 1, 6, 8, etc. • Sup<\/i>. -ώτατος, HDT. <i>6, 50 ;<\/i> THC. <i>1, 74, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -ιος, AR. <i>Pl. 547<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf<\/i>. αἴνυμαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, more rarely ος, ον Ar. <i>Pl.<\/i> 547; (v. αἰτία): — <b>culpable, responsible<\/b>, ἐπεὶ οὔ τί μοι αἴτιοί εἰσιν <i>Il.<\/i> 1.153, cf. B. 10.34, Hdt. 7.214; Comp. αἰτιώτερος Th. 4.20; <i>Sup.<\/i>, τοὺς αἰτιωτάτους <b>the most guilty<\/b>, Hdt. 6.50; αἰ. τινος Id. 3.52. <i>Subst.<\/i>, αἴτιος, ὁ, <b>the accused, the culprit<\/b>, A. <i>Ch.<\/i> 70, etc. ; οἱ αἴ. τοῦ πατρός <b>they who have sinned against<\/b> my father, <i>ib.<\/i> 273; — c. gen. rei, οἱ αἴ. τοῦ φόνου <i>ib.<\/i> 117, cf. S. <i>Ph.<\/i> 590, Hdt. 4.200.<br\/><b>responsible for<\/b>, c. gen. rei, Hdt. 1.1, etc. ; αἴτιός τινός τινι being <b>the cause of<\/b> a thing <b>to<\/b> a person, Lys. 13.57, cf. D. 23.54, Isoc. 8.100; c. inf., αἴ. τὸν ἠέρα ξηρὸν εἶναι Hdt. 2.26; τοῦ μὴ φαλακροῦσθαι Id. 3.12, etc. ; αἴ. θανεῖν S. <i>Ant.<\/i> 1173; αἰ. πεμφθῆναι ἄγγελον Antipho 5.23, cf. Lys. 13.82; αἴτιος τὸ σὲ ἀποκρίνασθαι Pl. <i>La.<\/i> 190e; Comp., τοῦ… ἐλευθέραν εἶναι… αἰτιώτερον D. 24.5, cf. 51.21; <i>Sup.<\/i> αἰτιώτατος, ἐν τῷ στενῷ ναυμαχῆσαι <b>mainly instrumental in causing<\/b> the sea-fight, Th. 1.74; αἰ. τοῦ μὴ ἀποθανεῖν D. 20.42; αἰτιώτατόν τι καὶ τελέως δραστικόν Phld. <i>D.<\/i> 1.23. αἴτιον, τό, <b>cause<\/b>, Hp. <i>VM<\/i> 6 (pl.), 21, Hdt. 7.125, E. <i>IA<\/i> 939, Th. 4.26, etc. ; τί ποτ’ οὖν ἐστι τὸ αἴτιον τό… μηδένα εἰπεῖν ; D. 8.56; freq. in Philos., τὸ δ’ αἴ. τούτου εἶναι ὅτι… Pl. <i>Phd.<\/i> 110e, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "2 End. Ar. <i>Plut<\/i>. 547 ; <i>wer Ursache von etwas ist, Schuld an etwas hat<\/i>, bei Hom. oft im bösen Sinne ; <i>Od<\/i>. 1.348 τί τ' ἄρα φθονέεις ἐρίηρον ἀοιδὸν τέρπειν ὅππῃ οἱ νόος ὄρνυται ; οὔ νύ τ' ἀοιδοὶ αἴτιοι, ἀλλά ποθι Ζεὺς αἴτιος, ὅς τε δίδωσιν ἀνδράσιν ἀλφηστῇσιν, ὅπως ἐθέλῃσιν, ἑκάστῳ ; – mit gen. 22.48 κεῖται ὃς αἴτιος ἔπλετο πάντων ; – mit dat. der Person 2.87 σοὶ δ' οὔ τι μνηστῆρες Ἀχαιῶν αἴτιοί εἰσιν, vgl. 8.311, <i>Il<\/i>. 1.153, 3.164 ; ἄλλος δ' οὔ τις μοι τόσον αἴτιος Οὐρανιώνων, ἀλλὰ φίλη μήτηρ <i>Il<\/i>. 21.275 ; οὐ μέν τοι ἐγὼ τόσον αἴτιός εἰμι ὅσσον οἱ ἄλλοι πάντες 370 ; – τίνος οὐ σύ μοι τῶνδε αἴτιος Her. 1.45, 76 ; Xen. <i>An<\/i>. 6.6.15 ; τοῦ πατρὸς αἴτιοι, die Mörder des Vaters, Aesch. <i>Ch<\/i>. 271. Ganz allgemein auch im guten Sinne Pind. <i>P<\/i>. 5.25 θεὸν παντὶ αἴτιον ὑπερτιθέμεν, Gott als den <i>Urheber<\/i> von Allem ansehen ; πάντων αἴτιος καὶ τῶν κακῶν καὶ τῶν ἀγαθῶν. Ar. <i>Plut<\/i>. 182 ; τοῦτο τὸ ἀγαθὸν αἴτιον ἐλευθερίας Plat. <i>Gorg<\/i>. 452d. Häufig bei Plat. dat. der Person : τούτου ὑμῖν αἴτιός ἐστι Γοργίας Plat. <i>Men<\/i>. 70b ; Soph. οὐ σύ μοι τούτων αἰτία <i>El<\/i>. 295 ; vgl. Ar. <i>Ach<\/i>. 616. Mit folgendem ὅτι Plat. <i>Gorg<\/i>. 520b u. öfter ; mit dem bloßen inf. Soph. <i>Ant<\/i>. 1173 οἱ ζῶντες αἴτιοι θανεῖν ; vgl. Her. 2.20, 26 ; Xen. 7.5.17 ; häufiger τοῦ mit inf., Her. 3.12 u. Attiker ; ὁ αἴτιος, <i>der Schuldige<\/i>, Aesch. <i>Ch<\/i>. 66. Kompar. οἴει τι ἄλλο αἰτιώτερον εἶναι, meinst du, daß etwas mehr der Grund sei, Xen. <i>Mem<\/i>. 1.6.8 ; αἰτιώτατος ἐγένετο, er war die Hauptveranlassung, Thuc. 1.74 ; Lys. 12.65."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>αἴτιος<\/b>, -α, ὁ <br\/> (&lt; αἰτία), [in LXX: 1Ki.22:22 (סבב) Dan LXX Bel 41, TH ib. 42, Su 53, 2Ma.4:47 13:4, 4Ma.1:11 * ;] <br\/> __1. <b>causative of, responsible  for<\/b>; as subst., ὁ αἰ., <b>the cause, author<\/b>: Heb.5:9; τὸ αἰ., <b>the cause<\/b>, Act.19:40. <br\/> __2. <b>blameworthy, culpable<\/b>; as subst., ὁ αἰ., <b>the culprit, the accused<\/b> (Lat. reus); τὸ αἰ. (= αἰτία, 3), <b>the crime<\/b>, Luk.23:4,14,22. <br\/> † (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}