{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%94%CE%B3%CE%BD%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:40:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἁγνεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἁγνεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>pf<\/i>. ἥγνευκα) ;<\/font><br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> être pur, ESCHL. <i>Suppl. 226 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 837<\/i> c ; LYS. <i>107, 39 ;<\/i> χεῖρας ἁγν. EUR. <i>I.T. 1227,<\/i> avoir les mains pures ;<br\/><b>      2<\/b> se garder pur de, <i>gén<\/i>. DÉM. <i>618, 10 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>avec un inf<\/i>. regarder comme une obligation sainte, comme un devoir religieux de, <i>etc<\/i>. HDT. <i>1, 140 ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr.<\/i><\/b> purifier, ANT. <i>119, 11<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pf<\/i>. ἥγνευκα, DÉM. <i>618, 10<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἁγνός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>pf.<\/i> ἥγνευκα D. l.citand., <b>consider as part of purity, make it a point of religion<\/b>, c. inf., ἁγνεύουσι ἔμψυχον μηδὲν κτείνειν Hdt. 1.140; abs., <b>to bepure<\/b>, ὄρνιθος ὄρνις πῶς ἂν ἁγνεύοι φαγών ; A. <i>Supp.<\/i> 226, cf. Lys. 6.51, Pl. <i>Lg.<\/i> 837c, Alex. 15.6; c. acc. rei, χεῖρας ἁ. E. <i>IT<\/i> 1227; <b>keep oneself pure from<\/b>, τινός D. 22.78, Phld. Sto. <i>Herc.<\/i> 339.15, Luc. <i>Am.<\/i> 5; also in <i>Med.<\/i>, γυναικός GDI 3636.43 (Cos).<br\/><b>perform religious ceremonies, officiate<\/b>, BGU 1201.6 (ii BC), cf. 149.8 (ii\/iii AD). <i>Med.<\/i>, <b>purify<\/b>, τὸν νοῦν Phld. Sto. <i>Herc.<\/i> 339.20. <i>Act.<\/i>, = ἁγνίζω, <b>purify<\/b>, πόλιν Antipho 2.3.11; — Pass., SIG 978 (Cnidus); c. gen., <b>purify from<\/b>, ὁ παντὸς ἁγνεύων, of Epicurus, Phld. <i>Lib.<\/i> p. 26O."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>rein, keusch sein<\/i> ; teils absol., Aesch. <i>Suppl<\/i>. 223 ; Ar. <i>Lys<\/i>. 1183 ; Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.837c ; bes. von Opfernden, Lys. 6.51 ; vgl. Alexis Ath. III.117e ; Her. 1.140 ; c. inf, ἁγνεύουσι μηδὲν ἔμψυχον κτείνειν, sie halten sich rein vom Töten eines belebten Wesens, τινός, z.B. Dem. 24.186 ; ἡγνευκέναι τοιούτων ἐπιτηδευμάτων, sich rein gehalten haben von solchen Beschäftigungen, ἀφροδισίων καὶ οἴνου καὶ ψευδολογίας Plut. <i>coh. ira<\/i> 16 ; ἔρωτος Luc. <i>Amor<\/i>. 5.<br\/><b>2)<\/b> <i>reinigen, sühnen<\/i>, πόλιν Antiph. 2 γ 11 ; ἑαυτόν 6.4 (Harp. ἁγνίζειν)."
                }
            ]
        }
    ]
}