{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%94%CE%B2%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 15:01:30",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἁβρότης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἁβρότης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ητος (ἡ) :<br\/>      1<\/b> bonheur, prospérité, PD. <i>P. 8, 127 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> air de délicatesse, manières de celui qui fait le difficile <i>ou<\/i> le renchéri : οὐκ ἐν ἁϐρότητι κεῖσαι, EUR. <i>I.A. 1343,<\/i> tu ne te trouves pas dans un état à montrer tant de délicatesse ;<br\/><b>      3<\/b> magnificence, faste, opulence, PD. <i>P. 11, 34 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 8, 8, 15 ;<\/i> PLAT. <i>1 Alc. 122<\/i> c.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. ἁϐρότας, PD. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἁϐρός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ητος, ἡ, <b>splendour, luxury<\/b>, δόμους ἁβρότατος houses <b>of luxury<\/b>, i.e.<br\/><b>luxurious<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 11.34, cf. B. <i>Fr.<\/i> 26; τῇ Μήδων στολῇ καὶ ἁβρότητι X. <i>Cyr.<\/i> 8.8.15, cf. Pl. <i>Alc.<\/i> 1.122c, E. <i>Ba.<\/i> 968; οὐκ ἐν ἁβρότητι κεῖσαι thou art not in a position <b>to be fastidious<\/b>, Id. <i>IA<\/i> 1343; also, ἁβρότατος ἔπι in <b>the freshness of youth<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 8.89. of style, <b>sweetness, charm<\/b>, Hermog. <i>Id.<\/i> 1.12."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ητος, ἡ, = ἁβροσύνη, Pind. <i>P<\/i>. 11.34 ἔλυσε δόμους ἁβρότατος, des Schmuckes beraubte er die Häuser ; Eur. <i>Bacch<\/i>. 966 ; Plat. verbindet es mit τρυφή und χλιδή, <i>Symp<\/i>. 137d ; ἁβ. τῶν Περσῶν <i>Alc.I<\/i>, 122c ; Xen. τῇ μήδων στολῇ καὶ ἁβρ. <i>Cyr<\/i>. 8.8.15, wo μαλακία u. θρύψις gleichstehen ; Plut. <i>verb<\/i>. τρυφαὶ καὶ ἁβ., <i>Cam<\/i>. 2 ; <i>Ant<\/i>. 71."
                }
            ]
        }
    ]
}