{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%94%CC%81%CF%80%CE%B1%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:35:03",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἅπας",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἅπας",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>-ασα, -αν<\/b>, <i>gén<\/i>. <b>ἅπαντος, άσης, -αντος<\/b> <font color='purple'>[ᾰπᾱς, <i>neutre<\/i> ᾰπᾱν, <i>mais<\/i> ᾰπᾰν, HOM. <i>v. ci-dessous<\/i>]<\/font><br\/><b>   I<\/b> <i>au sg. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> tout à la fois, tout entier : ἐγκέφαλος δὲ ἔνδον ἅπας πεπάλακτο, IL. <i>11, 98,<\/i> et à l’intérieur, la cervelle tout entière était broyée ; ἅπας λεώς, SOPH. <i>Tr. 194,<\/i> tout le peuple ; εἰς ἅπαντα χρόνον, ESCHL. <i>Eum. 484,<\/i> pour l’éternité ; <i>avec un nom abstrait :<\/i> ἅπασ' ἀνάγκη, AR. <i>Th. 171,<\/i> il y a toute nécessité, nécessité absolue ; <i>avec l’inf<\/i>. AR. <i>Ran. 373 ;<\/i> ἅπας κίνδυνος, PD. <i>N. 8, 21 ;<\/i> AR. <i>Nub. 955,<\/i> il y a absolument danger ; <i>avec un adj<\/i>. ἀργύρεος ἅπας, OD. <i>4, 616,<\/i> tout en argent, d’argent massif ; <i>joint à<\/i> ἐναντίος : ἡ ἐναντία ἅπασα ὁδός, PLAT. <i>Prot. 317<\/i> b, le chemin tout opposé ; <i>précédé de l’art<\/i>. ὁ ἅπας περίϐολος, THC. <i>2, 13,<\/i> le circuit (du Pirée) tout entier ; εἰς τὸν ἅπαντα χρόνον, HYPÉR. <i>Epit. 146,<\/i> pour tout le temps à venir ; <i>qqf. suivi de l’art<\/i>. ἅπαν μαθήσει τοὔργον, SOPH. <i>Aj. 284,<\/i> tu sauras tout ;<br\/><b>      2<\/b> tout un chacun, chacun : βασιλεὺς ἅπας, PLAT. <i>Pol. 259<\/i> c, tout roi ; ἅπας ἀνήρ, PLAT. <i>Euthyd. 282<\/i> a ; ὁ ἅ. ἀνήρ, HDT. <i>7, 153 ;<\/i> ἅπας τις, AR. <i>Ran. 981 ;<\/i> PHILOX. (ATH. <i>147<\/i> e) ; THÉM. <i>7<\/i> d ; <i>ou simpl<\/i>. ἅπας, PLAT. <i>Phæd. 108<\/i> b, <i>Leg. 628<\/i> a, <i>etc<\/i>. tout homme, chaque homme, chacun ;<br\/><b>   II<\/b> <i>au plur<\/i>. ἅπαντες, -ασαι, -αντα, tous ensemble, tous sans exception, <i>abs<\/i>. IL. <i>7, 281, etc. ; avec un pron<\/i>. ἅπαντες ἡμεῖς, ESCHL. <i>Pers. 785,<\/i> nous tous ; ταῦθ' ἅπαντ', ESCHL. <i>Pr. 265,<\/i> tout cela ; <i>précédé de l’art<\/i>. ὁ τῶν ἁπάντων Ζεὺς πατὴρ Ὀλύμπιος, SOPH. <i>Tr. 275,<\/i> Zeus l’Olympien père de toutes choses ; <i>avec un subst. et précédé de l’art<\/i>. τὰς ἁπάσας νόσους, ESCHL. <i>Pr. 483,<\/i> toutes les maladies ; τῶν ἁπάντων ἀνθρώπων, LUC. <i>Char. 10,<\/i> de tous les hommes ; <i>cf<\/i>. SOPH. <i>Aj. 992 ;<\/i> THC. <i>3, 36, etc. ; rar. suivi de l’art<\/i>. ἐξ ἁπασῶν τῶν πόλεων, CIA. <i>2, 65, 15 (357 av. J.C.)<\/i> de toutes les villes ;<br\/><b>   III<\/b> <i>adv. au sg. et au plur. :<\/i> τὸ ἅπαν, PLAT. <i>Phædr. 241<\/i> b ; καθ' ἅπαν, T. LOCR. <i>96<\/i> d ; ἐξ ἅπαντος, LUC. <i>M. cond. 41, Cal. 8, etc. ;<\/i> ἐν ἅπασι, HPC. <i>81<\/i> c ; <i>ou simpl<\/i>. ἅπασι, HDT. <i>1, 1 et 92 ;<\/i> ἐφ. ἅπασι, PHIL. <i>2, 365, 409,<\/i> absolument, de toute manière.<p style='color:darkgreen'>➳ <font color='purple'>[ᾰν]<\/font> IL. <i>20, 156, etc. ;<\/i> AR. <i>Pl. 493<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἁ <i>cop<\/i>. πᾶς.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἅπασα (also ἅπανσα SIG 56.25 (Argos, v BC)), ἅπαν (ἅ- = <b>sṃ-<\/b>, cf. εἷς), strengthd. for πᾶς, <b>quite all, the whole<\/b>, and in pl.<br\/><b>all together<\/b>, freq. from Hom. downwds. ; ἅπασι <b>in all things<\/b>, Hdt. 1.1; τοῖσι ἅπασι 91; ἐν ἅπασι Hp. <i>Coac.<\/i> 156; ἐφ’ ἅπασι Ph. 2.365. with <i>Adj.<\/i>, ἀργύρεος δὲ ἔστιν ἅ.<br\/><b>all<\/b> silver, i.e. of <b>massive<\/b> silver, <i>Od.<\/i> 4.616, 15.116; ἅ. δὲ τραχὺς ὅστις ἂν νέον κρατῇ A. <i>Pr.<\/i> 35; μικκός γα μᾶκος… ἀλλ’ ἅπαν κακόν Ar. <i>Ach.<\/i> 909, cf. Theoc. 15.19, 148; ἡ ἐναντία ἅπασα ὁδός the <b>exactly<\/b> contrary way, Pl. <i>Prt.<\/i> 317b. with abstract <i>Subst.<\/i>, <b>all possible, absolute<\/b>, ἅπασ’ ἀνάγκη Ar. <i>Th.<\/i> 171; σπουδή D.H. 6.23; ἀτοπία Plb. 39.1.7; εἰς ἅπαν ἀφικέσθαι ἀνοίας Paus. 7.15.8. sts. c. Art., Hdt. 3.64, al., A. <i>Pr.<\/i> 483, Th. 2.13. after Hom. in sg., <b>every one<\/b>, neut.<br\/><b>everything<\/b>, Pl. <i>Phd.<\/i> 108b; οὐ πρὸς [τοῦ] ἅπαντος ἀνδρός not in the power of <b>every<\/b> man, Hdt. 7.153; οὐκ ἐξ ἅπαντος δεῖ τὸ κερδαίνειν φιλεῖν S. <i>Ant.<\/i> 312; ἐξ ἅπαντος εὖ λέγει <b>in any cause whatever<\/b>, Id. <i>OC<\/i> 807; σῖγα νῦν ἅπας ἔχε σίγαν Cratin. 144; ἅπαν γένοιτ’ ἂν ἤδη <b>nihil non…<\/b>, Ar. <i>Th.<\/i> 528; with <i>Subst.<\/i>, ἅπαντι λόγῳ in <b>every<\/b> matter, Cratin. 231; τὸ ἅπαν, as Adv., <b>altogether<\/b>, Pl. <i>Phdr.<\/i> 241b; καθ’ ἅπαν as <b>a whole<\/b>, Ti.Locr. 96d; ἐς ἅπαν Th. 5.103; εἰς ἅπαν <b>at all<\/b>, Lib. <i>Or.<\/i> 18.266; πρὸς ἅπαν Ph. 2.493; ἐξ ἅπαντος Luc. <i>Merc. Cond.<\/i> 41. [απαν <i>Od.<\/i> 24.185, etc., Pi. <i>P.<\/i> 2.49; but απαν Men. 129, Metrod. 57, Theoc. 2.56, and <i>Att.<\/i> acc. to Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.12; απαν in anap., Ar. <i>Pl.<\/i> 493; the use of ἅπας for πᾶς is chiefly for the sake of euphony after consonants.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[πᾱ], ἅπᾱσα, ἅπαν : verstärktes πᾶς, <i>ganz und gar, alles zusammt<\/i>, von Hom. an häufig bei allen Schriftstellern, sowohl alleinstehend, als mit subst. vrbdn, auch in der Bdtg ein jeder, ἅπας φεύγει Plat. <i>Phaed<\/i>. 108b u. öfter ; ἀργύρεος ἅπας, ganz silbern, von gediegenem Silber, <i>Od<\/i>. 4.616, 15.116 ; ἔργα τοιαῦτα οὐ πρὸς τοῦ ἅπαντος ἀνδρὸς γενέσθαι νομίζω, so etwas kann nicht jeder Mensch tun, Her. 7.153 ; vgl. 3.64 ; so auch mit dem Artikel bei Aesch. <i>Prom<\/i>. 482, 572 ; Thuc. 1.41, 2.13. Bei den Att. öfter bei ἐναντίος, z.B. τὴν ἐναντίαν ἅπασαν ὁδὸν ἐλήλυθα, den ganz entgegengesetzten Weg, Plat. <i>Prot<\/i>. 317b. adv. stehen : ἐν ἅπασιν, εἰς ἅπαντα, ἐξ ἅπαντος, <i>gänzlich, durchaus, auf jede Weise<\/i>.<br\/>[das Neutrum bei Hom. ◡ ◡, att., wie Theocr. 2.56, ◡ –]."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἅπας<\/b>, -ασα, -αν<br\/> (strengthened form of πᾶς, see: ἅ-), <br\/><b>all, the whole, altogether<\/b>: bef. subst. with art., as Luk.3:21; or after, as Mrk.16:15]; absol., in masc., as Luk.5:26; in neut., as Act.2:44; ἅ. οὗτοι, Act.2:7 (LT); ἅ. ὑμεῖς, Gal.3:28 (TTr.). Most freq. in Lk, Ac (see MM, <i>VGT<\/i>, see word) <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}