{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%94%CC%81%CE%BB%CF%89%CF%83%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:17:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἅλωσις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἅλωσις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως<\/b>, <i>ion<\/i>. <b>ιος (ἡ) :<br\/>   I<\/b> prise, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> prise, conquête, HDT. <i>1, 5, etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 589 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 685<\/i> c, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> capture (d’un prisonnier), PLUT. <i>Num. 15 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>t. de droit,<\/i> action de prendre en faute, PLAT. <i>Leg. 920<\/i> a ;<br\/><b>   II<\/b> moyen de prendre, SOPH. <i>Ph. 61<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>th<\/i>. ἁλω-, <i>v<\/i>. ἁλίσκομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, Ion. ιος, ἡ, <b>capture<\/b>, Pi. <i>O.<\/i> 10 (11).42, Hdt. 1.5, 3.156, A. <i>Ag.<\/i> 589, etc. ; δαΐων ἅ.<br\/><b>conquest<\/b> by enemy, Id. <i>Th.<\/i> 119; <b>means of conquest<\/b>, S. <i>Ph.<\/i> 61.<br\/><b>taking, catching<\/b> of birds and fish, Arist. <i>HA<\/i> 593a20, 600a3 (pl.); ἑαλωκότες ἰσχυρὰν ἅλωσιν taken <b>without power to escape<\/b>, Plu. <i>Num.<\/i> 15. law-term, <b>conviction<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 920a, D.C. <i>Fr.<\/i> 97.3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (ἁλίσκομαι),<br\/><b>1)<\/b> <i>das Einnehmen, die Eroberung<\/i>, Pind. <i>Ol<\/i>. 11.44 ; Tragg. (Soph. <i>Phil<\/i>. 61 μόνην τὴν δ' Ἰλίου ἅλωσιν ἔχοντες, die Möglichkeit der Eroberung von Ilion); häufig in Prosa ; Plut. verb. öfter ἅλωσιν ἁλίσκεσθαι, z.B. ἰσχυρὰν καὶ ἄφυκτον ἅλ. ἁλ., so gefangen sein, daß man nicht entfliehen kann, <i>Num<\/i>. 15, vgl. <i>Caes<\/i>. 55, <i>Dem<\/i>. 9.<br\/><b>2)<\/b> <i>Verurteilung vor Gericht<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. XI.920a."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἅλωσις<\/b>, -εως, ἡ<br\/> (&lt; ἁλίσκομαι), [in LXX: Jer.50:46 (תָּפַשׂ ni.)* ;] <br\/><b>a taking, capture<\/b>: 2Pe.2:12.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}