{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%94%CC%81%CE%B3%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 10:39:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἅγιος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἅγιος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> saint, sacré, auguste, <i>en parl. de choses, abs<\/i>. XÉN. <i>Hell. 3, 2, 14 ; avec un gén. :<\/i> Ἀφροδίτης ἱρὸν ἅγιον, HDT. <i>2, 41,<\/i> temple consacré à Aphrodite ; <i>cf<\/i>. PLAT. <i>Criti. 116<\/i> c ; τὸ ἅγιον, chose sainte, SPT. <i>3Reg. 8, 7 ; 1 Macc. 10, 39 ;<\/i> NT. <i>Matth. 7, 6 ; ou<\/i> lieu saint, <i>particul<\/i>. le Tabernacle du temple de Jérusalem, SPT. <i>Ex. 36, 1 ; 1 Macc. 10, 42, etc. ;<\/i> τὸ ἅγιον τοῦ ἁγίου, <i>ou<\/i> τὰ ἅγια τῶν ἁγίων, SPT. <i>Ex. 26, 33, etc. ;<\/i> NT. <i>Hebr. 9, 3, etc<\/i>. le saint des saints ; <i>en parl. de pers<\/i>. saint, pur, pieux, AR. <i>Av. 522 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en mauv. part,<\/i> consacré aux dieux infernaux, <i>d’où<\/i> maudit, exécrable (<i>cf. lat<\/i>. sacer) CRAT. (<i>Com. fr. 2, 188<\/i>).<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, PLAT. <i>Crit. 51<\/i> a ; <i>• Sup<\/i>. -ώτατος, PLAT. <i>Leg. 729<\/i> e, <i>etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Inus. dans Hom. et Hés. ; chez les Trag<\/i>. ἁγνός.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *Hieh₂ǵ- <i>et suff<\/i>. *-iHo-, sacrifice ; <i>apparenté à<\/i> ἅζομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾰ], α, ον, <b>devoted to the gods<\/b>; in good sense, <b>sacred, holy<\/b>; of things, esp. temples, Ἀφροδίτης ἱρὸν ἅ. Hdt. 2.41; ἱρὸν Ἡρακλέος ἅ. <i>ib.<\/i> 44, cf. Pl. <i>Criti.<\/i> 116c, X. <i>HG<\/i> 3.2.19; θηρίον Antiph. 147.7; νηὸν ἐπὶ τῷ χάσματι Ἥρης ἅ. ἐστήσατο Luc. <i>Syr. D.<\/i> 13; generally, θυσίαι, ξυμβόλαια, Isoc. 10.63, Pl. <i>Lg.<\/i> 729e (Sup.); μητρός… ἐστι πατρὶς ἁγιώτερον Id. <i>Cri.<\/i> 51a; ὅρκος ἅ. Arist. <i>Mir.<\/i> 834b11; ἅ., τό, <b>temple<\/b>, OGI 56.59 (Canopus), LXX Ex. 26.33, al., cf. Ep. Heb. 9.2; τὸ ἅ. τῶν ἁγίων <b>Holy of Holies<\/b>, LXX <i>l.c.<\/i> ; τὰ ἅ. τῶν ἁ. 3 Ki. 8.6, etc., cf. Ep. Heb. 9.3. of persons, <b>holy, pure<\/b>, Ar. <i>Av.<\/i> 522 (anap.); λαὸς ἅ. Κυρίῳ LXX De. 7.6, al. ; οἱ ἅ.<br\/><b>the Saints<\/b>, 1 Ep. Cor. 6.1, al. ; πνεῦμα ἅ.<br\/><b>the Holy Spirit<\/b>, Ev. Matt. 3.11, al. Adv. ἁγίως καὶ σεμνῶς ἔχειν Isoc. 11.25. in bad sense, <b>accursed, execrable<\/b>, Cratin. 373, Eust. 1356.59. — Never in Hom., Hes., or Trag. (who use ἁγνός); rare in Att. (v. supr.). (Possibly cognate with Skt. <i>yajati<\/i> ΄sacrifice΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(vgl. ἅγος, ἅζω), c. gen., <i>heilig, einer Gottheit geweiht<\/i> ; ἱερὸν θεοῦ ἅγιον Her. 2.41 ; ἱερὸν μάλα ἅγιον Xen. <i>Hell<\/i>. 3.2.14 ; θυσία Isocr. 10.63, wo vor <font color='green'>Bekker<\/font> ἁγίους θυσίας stand ; Ἀφροδίτης 2.41 ; so auch Isocr. <i>Areop<\/i>. 49 ; superlat. Xen. <i>Hell<\/i>. 3.2.14 ; Plat. <i>Criti<\/i>. 116c ; Sp.; – absolut, <i>ehrwürdig<\/i>, Ar. <i>Av<\/i>. 522 ; <i>scheuerregend, rein<\/i> (σεβάσμιος, καθαρός); mit σεμνός verbunden, νοῦς Plat. <i>Soph<\/i>. 249a ; πατρίς <i>Crit<\/i>. 51a ; auch allein, τόπος <i>Legg<\/i>. X.904d ; συμβόλαια V.279c ; ἁγιώτατα σώματα Plut. <i>Symp<\/i>. 5.7.5. Bei Tragikern findet sich das Wort nicht, denn Aesch. <i>Suppl<\/i>. 858 ist <font color='darkorange'>zw. L.<\/font> – Sehr häufig im <i>NT. heilig, rein<\/i>, abgesondert. In der Bdtg : <i>verflucht<\/i>, wie <i>sacer<\/i>, μιαρός, Cratin. in <i>B.A<\/i>. p. 337.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. ἁγίως<\/font>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἅγιος<\/b>, -α, ον <br\/> (&lt; τό ἅγός, <b>religious awe<\/b>; ἅζω, <b>to venerate<\/b>), [in LXX chiefly for קֹ֫דֶשׁ ;] <br\/>primarily, <b>dedicated to the gods, sacred<\/b> (Hdt.; rare in Att., never in Hom., Hes. and Trag., who use ἁγνός), hence, <b>holy<\/b>, characteristic of God, separated to God, worthy of veneration. <br\/>__1. <b> Its highest application is to God himself, in his purity, majesty, and glory<\/b>: Luk.1:49, Jhn.17:11, Rev.4:8. Hence <br\/>__(a) of things and places which have a claim to reverence as sacred to God, e.g. the Temple: Mat.24:15, Heb.9:1; <br\/> __(b) <b>of persons employed by him, as angels<\/b>: 1Th.3:13; prophets, Luk.1:70; apostles, Eph.3:5. <br\/> __2. <b>Applied to persons as separated to God's service<\/b>: <br\/>__(a) of Christ, Mrk.1:24, Jhn.6:69, Act.4:30; <br\/> __(b) of Christians, Act.9:13, Rom.1:7, Heb.6:10, Rev.5:8. <br\/> __3. <b>In the moral sense of sharing God's purity<\/b>: Mrk.6:20, Jhn.17:11, Act.3:14, Rev.3:7.<br\/> __4. <b>Of pure, clean sacrifices and offerings<\/b>: 1Co.7:14, Eph.1:4. <br\/> <re><i>SYN.<\/i>: ἁγνός, <b>pure<\/b>, both in ceremonial and spiritual sense; ἱερός (sacer), <b>sacred<\/b>, that which is inviolable because of its (external) relation to God; ὅσιος (sanctus as opp. to nefas), that which is based on everlasting ordinances of right. (Cf. Tr., <i>Syn.<\/i>, §lxxxviii; <i>DB<\/i>, ii, 399 f.; Cremer, 34, 594-601; MM, <i>VGT<\/i>, see word)<\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}