{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%87%CE%B8%CE%B7%CE%B4%CF%89%CC%81%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 14:42:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀχθηδών",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀχθηδών",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>όνος (ἡ) :<br\/>      1<\/b> poids accablant, lourde charge, <i>fig<\/i>. ESCHL. <i>Pr. 26 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> souci, chagrin, ennui, THC. <i>2, 37 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 734<\/i> a ; δι' ἀχθηδόνα, THC. <i>4, 40,<\/i> pour tourmenter (qqn).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄχθος ; <i>pour la formation, cf<\/i>. ἀλγηδών <i>de<\/i> ἄλγος.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "όνος, ἡ, <b>weight, burden<\/b>, ἀ. κακοῦ A. <i>Pr.<\/i> 26. <i>metaph<\/i>, <b>vexation, annoyance<\/b>, Th. 2.37, Pl. <i>Lg.<\/i> 734a; ἐρέσθαι τινὰ δι’ ἀχθηδόνα for the sake of <b>teasing<\/b>, Th. 4.40; μὴ πρὸς ἀχθηδόνα μου ἀκούσης Luc. <i>Tox.<\/i> 9."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "όνος, ἡ, eigtl. <i>Last, Bürde<\/i>, Aesch. <i>Prom<\/i>. 26 ; übertr., <i>Schmerz<\/i>, s. Plat. <i>Crat<\/i>. 419c (ἀπεικασμένον τῷ τῆς φορᾶς βάρει); auch im plur., Thuc. 2.37 ; ἐρέσθαι τινὰ δι' ἀχθηδόνα, um ihn zu ärgern, 4.40 ; πρὸς ἀχθηδόνα ἀκούειν, <i>mit Widerwillen<\/i>, Luc. <i>Tox<\/i>. 9."
                }
            ]
        }
    ]
}