{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%BC%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 05:14:01",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀφορμή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀφορμή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ)<\/b> point d’où l’on s’élance, point de départ, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> base d’opérations militaires, THC. <i>1, 90 ;<\/i> POL. <i>1, 41, 6 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> origine, principe (d’une maladie) HPC. <i>1009<\/i> h ;<br\/><b>      2<\/b> cause, occasion, prétexte : ἀφορμὴν ἔχειν πρός <i>ou<\/i> εἴς τι, POL. avoir une occasion <i>ou<\/i> un prétexte pour qqe ch. ; λαϐεῖν ἀφ. τινα, ISOCR. <i>53<\/i> a, saisir une occasion <i>ou<\/i> un prétexte ; ἀφορμὴν παρέχειν, DÉM. <i>270, 27 ; 279, 26 ; ou<\/i> διδόναι, DÉM. <i>546, 19,<\/i> fournir <i>ou<\/i> donner une occasion <i>ou<\/i> un prétexte ; <i>joint à<\/i> πρόφασις, POL. <i>2, 52, 3 ; 2, 59, 9 ; 5, 41, 5 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> moyen d’entreprendre qqe ch., <i>d’où<\/i> ressources : αἱ ἀφορμαὶ ἐκ τῶν τόπων, POL. les ressources qu’offre un terrain (pour une opération de guerre) ; <i>part<\/i>. ressources de guerre (en hommes, en vaisseaux, en argent) : ἀφορμὴ εἰς ξένους χιλίους, XÉN. <i>Hell. 4, 8, 33,<\/i> contingent auxiliaire de 1 000 étrangers ; ressources pour vivre (argent, fonds, capital), XÉN. <i>Mem. 2, 7, 12 ; 3, 12, 4 ; etc. ;<\/i> LYS. <i>170, 27 (au plur<\/i>.) ; DÉM. <i>48, 7 ; 477, 20 ; au plur. 305, 7 ; etc. ;<\/i> ἀφορμῆς δίκη, DÉM. procès en restitution de capital ;<br\/><b>   III<\/b> <i>t. stoïc<\/i>. répugnance, aversion, <i>p. opp. à<\/i> ὁρμή, PLUT. <i>M. 1037<\/i> f ; DL. <i>7, 104<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀπό, ὁρμή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>starting-point<\/b>, esp. in war, <b>base of operations<\/b>, ἀναχώρησίς τε καὶ ἀ. Th. 1.90, cf. Plb. 1.41.6, etc. ; <b>place of safety<\/b>, E. <i>Med.<\/i> 342. generally, <b>starting-point, origin, occasion<\/b> or <b>pretext<\/b>, ἀφορμαὶ λόγων Id. <i>Hec.<\/i> 1239, <i>Ph.<\/i> 199; ἀφορμὴν παρέχειν D. 18.156; δεδωκέναι Id. 21.98, cf. 2 Ep. Cor. 5.12; λαβεῖν ἀ. Isoc. 4.61, Ep. Rom. 7.8; εὑρεῖν BGU 615.6 (ii AD), 923.22 (i\/ii AD); ἵνα ἀ. γένοιτο τιμῆς <i>Inscr.Prien.<\/i> 105.16 (i BC); ἀ. καὶ πρόφασις Plb. 2.52.3; <b>occasion, origin<\/b> of an illness, Hp. <i>Epid.<\/i> 2.1.11, Sor. 1.29; εἰδέ τις οἴεται μικρὰν ἀ. εἶναι σιτηρέσιον τοῖς στρατευομένοις ὑπάρχειν a small <b>inducement<\/b>, D. 4.29; τὸ γὰρ εὖ πράττειν παρὰ τὴν ἀξίαν ἀ. τοῦ κακὼς φρονεῖν Id. 1.23; <b>instigation, incitement<\/b>, POxy. 237 vii 21 (ii AD).<br\/><b>means with which one begins<\/b> a thing, <b>resources<\/b>, ἀ. τοῦ βίου Lys. 24.24; εἰς τὸν βίον X. <i>Mem.<\/i> 3.12.4; τίνας εἶχεν ἀφορμὰς ἡ πόλις; D. 18.233; ἀφελεῖν τὴν ἀ. δι’ ἣν ὑβρίζει Id. 21.98; πίστις ἀ. μεγίστη πρὸς χρηματισμόν good faith is the best <b>asset<\/b> for business, Id. 36.44, cf. 11.16; ἀ. ἐπί… Id. 3.33; esp.<br\/><b>means of war<\/b>, And. 1.109; ἀ. εἰς ξένους χιλίους <b>means for levying<\/b> 1000 mercenaries, X. <i>HG<\/i> 4.8.33; ἀ. ἔργων <b>means for undertaking<\/b>…, Id. <i>Mem.<\/i> 2.7.11, cf. 3.5.11; πρὸς ἀφορμὴν ἐμπορίας ἢ γεωργίας Arist. <i>Pol.<\/i> 1320a39; πάντων ἀ. τῶν καλῶν Philem. 110.<br\/><b>capital<\/b> of a banker, etc., Lys. <i>Fr.<\/i> 1.2, X. <i>Mem.<\/i> 2.7.12, Lycurg. 26, D. 14.30, 36.11; ἀφορμῆς δίκη suit for <b>restitution of capital<\/b>, Arg. D. 36. Rhet., <b>food for argument, material, subject<\/b>, ὑποθέσεις καὶ ἀφορμαὶ λόγων Luc. <i>Rh. Pr.<\/i> 18, cf. Men. <i>Rh.<\/i> p. 334S., Aps. p. 264H.<br\/><b>aptitude, inclination<\/b>, εἰς φιλανθρωπίαν Phld. <i>Ir.<\/i> p. 53 W. (pl.). Stoic term for <b>repulsion<\/b> (opp. ὁρμή), Chrysipp. <i>Stoic.<\/i> 3.42, cf. 40, Simp. <i>in Epict.<\/i> p. 22D.<br\/><b>release<\/b> of water from sluice, PAmh. 2.143.17 (iv AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>der Ort, von dem man ausgeht, Ausgangspunkt<\/i>, z.B. zu kriegerischen Unternehmungen, Thuc. 1.90 ; <i>Ursache, Veranlassung, Gelegenheit<\/i>, ἀφορμὴν λαβόντες τὴν σωτηρίαν Isocr. 4.61 ; τοῦ κακῶς φρονεῖν Dem. 1.23 ; καὶ πρόφασις Pol. 2.52, der das Wort sehr oft hat, z.B. ἀφορμὴν ἔχειν πρός τι, εἴς τι, 1.88, 2.7 ; ἀφορμὴν διδόναι τινὶ πρός τι 10.33 ; λαβεῖν ἔκ τινος 3.32 ; <i>die Mittel zu einer Unternehmung, die in dem Terrain liegen<\/i>, αἱ ἐκ τούτων τῶν τόπων Pol. 2.17 ; <i>die Geldmittel<\/i>, δανείσασθαι ἐς ἔργων ἀφορμήν Xen. <i>Mem<\/i>. 2.7.11, Geld borgen, um eine Unternehmung zu beginnen ; ἀφορμὴ εἰς ξένους τρισχιλίους, <i>Mittel<\/i>, um 8000 Söldner zu werben, <i>Hell<\/i>. 4.8.32 ; τοῖς παισὶν ἀφορμὰς εἰς τὸν βίον καταλείπουσι <i>Mem<\/i>. 3.5.11 ; ἀφορμαὶ παισίν, <i>Auskommen für<\/i>, Eur. <i>Med<\/i>. 342. So Dem. ἀφορμὴ αὐτοῦ ἀσθενεστέρα 14.29 ; εἰ ἦν αὐτῷ ἰδία ἀφ. πρὸς τῇ τραπέζῃ, <i>ein eigenes Kapital<\/i> beim Wechsler, 36.11 ; πίστις ἀφορμὴ πασῶν μεγίστη πρὸς χρηματισμόν, der Kredit ist das beste Kapital, 36.44.<br\/>Bei den Stoikern <font color='brown'>im Ggstz von ὁρμή<\/font>, <i>Abneigung, Abmahnung<\/i>, Plut. <i>stoic.rep<\/i>. 11."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀφ-ορμή<\/b>, -ῆς, ἡ <br\/> [in LXX: Eze.5:7 (הָמוֹן), Pro.9:9, 3Ma.3:2 * ;] <br\/>prop., a starting point; in war, a base of operations; metaph., <b>an occasion, incentive, opportunity <\/b>(MM, see word): 2Co.11:12, Gal.5:13; ἀφ. λαμβάνειν, Luk.11:24, WH, mg., Rom.7:8, 11; ἀφ. διδόναι, 2Co.5:12, 1Ti.5:14.*<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}