{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%86%CE%B5%CC%81%CE%BB%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 12:05:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀφέλκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀφέλκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀφ·έλκω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἀφέλξω, <i>ao<\/i>. ἀφείλκυσα, <i>d’où part<\/i>. ἀφελκύσας, <i>de l’inus<\/i>. *ἀφελκύω ; <i>pf. inus<\/i>.)<\/font> tirer hors de :<br\/><b>      1<\/b> <i>avec idée de violence,<\/i> ἐκ τοῦ ἱροῦ, HDT. <i>3, 48,<\/i> entraîner (des suppliants) hors du temple ; πῶλον ἀπὸ μαστῶν, EUR. <i>Hec. 144,<\/i> arracher un enfant du sein de sa mère ; <i>en parl. d’archers ou d’officiers de police qui arrêtent un coupable,<\/i> PLAT. <i>Prot. 319<\/i> c ; <i>cf<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 1, 4, 24 ; d’assaillants qui s’emparent de trirèmes et les tirent à eux,<\/i> THC. <i>2, 93, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>sans idée de violence :<\/i> κάδων ἀφ. πώματα, ARCHIL. (ATH. <i>483<\/i> d) tirer de la boisson d’un tonneau ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao. sbj<\/i>. ἀφελκύσωμαι)<\/font> tirer hors de : δόρατος τοὔλυτρον, AR. <i>Ach. 1120,<\/i> écarter de la lance le fourreau, tirer la lance du fourreau.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀπό, ἕλκω <i>et<\/i> *ἑλκύω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ἀπέλκω, <i>fut.<\/i> ἀφέλξω E. <i>Hec.<\/i> 142 (lyr.); <i>aor.<\/i> ἀφείλκυσα (v. infr.); <i>pf.<\/i> ἀφείλκυκα M.Ant 3.6: — <b>drag away<\/b>, ἱκέτας ἐκ τοῦ ἱροῦ Hdt. 3.48, cf. S. <i>OC<\/i> 844, E. <i>Heracl.<\/i> 113; πῶλον ἀπὸ μαστῶν Id. <i>Hec.<\/i> 142 (lyr.); τινὰς ἀπὸ τέκνων καὶ γονέων καὶ γυναικῶν Lys. 12.96; <b>drag<\/b> a speaker <b>from<\/b> the βῆμα, Pl. <i>Prt.<\/i> 319c; ἀ. τὰς τριήρεις <b>drag<\/b> or <b>tow<\/b> ships <b>away<\/b>, Th. 2.93, cf. 7.53, 74; <b>draw aside, divert<\/b>, ἐπὶ τὰ ἡδέα X. <i>Mem.<\/i> 4.5.6; τὸ δέρμα ἀ.<br\/><b>to draw<\/b> it <b>off<\/b>, Hp. <i>Art.<\/i> 11; — <i>Pass., ibid.<\/i> <b>draw off<\/b> liquor, κάδων πώματα Archil. 4; θρόμβους οὓς ἀφείλκυσας φόνου A. <i>Eu.<\/i> 184. <i>Med.<\/i>, τοῦ δόρατος ἀφελκύσωμαι τοὔλυτρον <b>let me draw off<\/b> the sheath <b>from<\/b>…, Ar. <i>Ach.<\/i> 1120."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>wegziehen, wegschaffen<\/i>, τριήρεις Thuc. 2.93 ; <i>wegschleppen<\/i>, Her. 3.48 ; τινα Plat. <i>Prot<\/i>. 819c ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.4.24 u. sonst ; τινα ἀπό τινος ἀφέλξω Eur. <i>Hec<\/i>. 144 ; γῆ – θρόμβους ἀφείλκυσε, <i>einschlürfen<\/i>, Aesch. <i>Eum<\/i>. 175. – Med., τοῦ δόρατος ἀφελκύσασθαι τοὔλυτρον, von seinem Speer die Scheide <i>abziehen<\/i>, Ar. <i>Ach<\/i>. 1119."
                }
            ]
        }
    ]
}