{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%86%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%81%CF%84%CE%B1%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 23:09:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀφαμαρτάνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀφαμαρτάνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀφ·αμαρτάνω<\/b> <font color='purple'>[ᾰμ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>ao.2<\/i> ἀφήμαρτον ; <i>v. ci-dessous<\/i>) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> manquer le but, <i>abs<\/i>. IL. <i>11, 350 ; 13, 160, etc. ;<\/i> BATR. <i>220 ; avec un gén<\/i>. ne pas atteindre, manquer (qqn <i>ou<\/i> qqe ch.), IL. <i>8, 119, 302 ; 21, 171 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 6, 1, 15 ;<\/i> ANT. <i>121, 39 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> être privé de, perdre, <i>gén<\/i>. IL. <i>6, 411<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>ao.2 épq. 3 sg<\/i>. ἀφάμαρτε(ν) IL. <i>8, 119 ; 21, 591 ;<\/i> NONN. <i>D. 42, 251 ; ou homér<\/i>. ἀπήμϐροτεν, IL. <i>15, 521 ; 16, 466, 477. Ao.1 part. gén<\/i>. ἀφαμαρτήσαντος, ORPH. <i>Arg. 641<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀπό, ἁμ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor. part.<\/i> ἀφαμαρτήσαντος Orph. <i>A.<\/i> 643; <i>Ep. aor.<\/i> ἀπήμβροτεν <i>Il.<\/i> 15.521, 16.466, 477, Pancrat. Oxy. 1085.7: — <b>miss<\/b> one΄s mark, c. gen., καὶ τοῦ μέν ῥ’ ἀφάμαρτεν <i>Il.<\/i> 8.119, etc. ; θηρός Pancrat. <i>l.c.<\/i> ; also in Prose, X. <i>HG<\/i> 6.1.15, D. 14.13.<br\/><b>lose, be deprived of<\/b> what one has, σεῦ ἀφαμαρτούσῃ <i>Il.<\/i> 6.411; φίλου ἀπὸ πατρὸς ἁμαρτών 22.505."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἁμαρτάνω), <i>abirren, verfehlen, mit dem Geschoß nicht treffen<\/i>, τινός Hom., aor., auch in der Form ἀπήμβροτεν, <i>Il<\/i>. 15.521 ; 8.119 u. öfter ; in Prosa, <i>seinen Zweck nicht erreichen<\/i>, Xen. <i>Hell<\/i>. 6.1.15 ; Dem. 14.13 u. bei Sp., z.B. θηρός Gaetul. 4 (VI.331); <i>verlieren, was man besessen hat, Il<\/i>. 6.411 ; vgl. 22.505."
                }
            ]
        }
    ]
}