{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%86%CE%B1%CE%B9%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-27 15:42:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀφαιρέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀφαιρέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀφαιρέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἀφαιρήσω ; <i>ao.2<\/i> ἀφεῖλον, <i>postér. ao.1<\/i> ἀφῄρησα, <i>pf<\/i>. ἀφῄρηκα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> enlever, ôter ; τι, HDT. <i>1, 80 ;<\/i> ATT. qqe ch. ; τί τινι, OD. <i>14, 455 ;<\/i> qqe ch. à qqn ; τί τινος, XÉN. <i>Lac. 4, 7 ;<\/i> AR. <i>Pax 561,<\/i> dépouiller qqn de qqe ch. ; τινά τι, ESCHL. <i>Eum. 360 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 933,<\/i> enlever qqe ch. à qqn ; <i>au pass<\/i>. être privé <i>ou<\/i> dépouillé : τι, HDT. <i>3, 137 ;<\/i> ESCHL. <i>Ch. 962,<\/i> de qqe ch. ; τι πρός τινος, <i>ou<\/i> ὑπό τινος, HDT. <i>4, 70 ; 3, 65 ; 7, 159,<\/i> être dépouillé de qqe ch. par qqn ; <i>abs<\/i>. ὁ ἀφαιρεθείς, PLAT. <i>Leg. 915<\/i> a, celui qui a été dépossédé, qui a souffert un dommage, le plaignant ;<br\/><b>      2<\/b> séparer, éloigner : τι ἀπό τινος ἀφ. χωρίς, PLAT. <i>Pol. 258<\/i> c ; <i>ou<\/i> τί τινος, PLAT. <i>Rsp. 360<\/i> e ; τι ἔκ τινος, ESCHL. <i>Eum. 444,<\/i> séparer une chose d’une autre ;<br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> ôter une part de : τινος, XÉN. <i>Vect. 4, 4,<\/i> d’une chose, <i>càd<\/i>. diminuer qqe ch. ; <i>part. t. d’arithm<\/i>. faire une soustraction, soustraire, NICOM. <i>Theol. 86 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἀφαιρήσομαι, <i>ao.2<\/i> ἀφειλόμην, <i>pf<\/i>. ἀφῄρημαι, <i>v. ci-dessous fin<\/i>) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> enlever, ôter <i>avec un seul rég. de chose à l’acc. :<\/i> τι, HOM. <i>etc<\/i>. enlever <i>ou<\/i> supprimer qqe ch. ; τὸ ἔργον, THC. <i>4, 134,<\/i> mettre fin à l’action, <i>en parl. de la nuit ;<\/i> ψήφισμα, AND. <i>22, 37,<\/i> annuler <i>ou<\/i> abroger un décret ; τὴν μνήμην τινός, DÉM. <i>597, 17,<\/i> ôter <i>ou<\/i> anéantir le souvenir de qqe ch. ; <i>avec double rég. de pers. et de chose :<\/i> ἀφ. τινί τι, IL. <i>1, 161 ;<\/i> τινά τι, IL. <i>1, 275 ;<\/i> HDT. <i>1, 171 ;<\/i> ATT. (EUR. <i>Andr. 613, etc<\/i>.) ; τινός τι, IL. <i>5, 673, 691, etc. ;<\/i> LYS. <i>168, 36 ; qqf<\/i>. τι ἀπό τινος, AR. <i>Vesp. 883, ou<\/i> τι ἔκ τινος, XÉN. <i>Cyn. 12, 9,<\/i> enlever qqe ch. à qqn, priver qqn de qqe ch. ; <i>avec double rég. de chose :<\/i> τεύχεα ὤμοιϊν, IL. <i>13, 511,<\/i> ôter une armure de dessus les épaules (d’un guerrier mort) ;<br\/><b>      2<\/b> écarter, éloigner : κύνας τοῦ εὑρεῖν, XÉN. <i>Cyn. 6, 4,<\/i> empêcher des chiens de trouver ; ψόγον πρὸς Ἑλλάδος, EUR. <i>Tr. 1034,<\/i> détourner le blâme qui viendrait de la Grèce ; <i>avec un acc. de pers. et un inf. précédé de<\/i> μή : ἀφ. τινα μὴ ποιεῖν τι, SOPH. <i>Ph. 1303 ;<\/i> EUR. <i>Tr. 1146 ;<\/i> PAUS. <i>8, 52, 2 ; 9, 1, 7 ;<\/i> APP. <i>Lib. 50,<\/i> empêcher qqn de faire qqe ch. : <i>avec un inf. seul :<\/i> ἀφαιρεῖσθαι εἰσορᾶν τι, EUR. <i>Hipp. 1207,<\/i> être empêché de regarder qqe ch. ; <i>p. suite,<\/i> entraîner, <i>dans les locut<\/i>. ἀφ. τινα εἰς ἐλευθερίαν, PLAT. <i>Leg. 914<\/i> e ; ISOCR. <i>252<\/i> e ; DÉM. <i>1327, 22 ; 1328, 8 ; 1358, 18 ; 1360, 4 ; etc. ou<\/i> πρὸς ἐλευθερίαν, LUC. <i>M. cond. 4,<\/i> affranchir qqn, <i>litt<\/i>. arracher qqn (à la servitude) et l’amener à la liberté ;<br\/><b>      3<\/b> <i>abs<\/i>. enlever par amputation, couper (la tête, les oreilles, <i>etc.) acc<\/i>. SPT. <i>1Macc. 7, 47 ;<\/i> NT. <i>Matth. 26, 51, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. ao.1<\/i> ἀφῄρησα, GAL. <i>1, 384. Pass. f<\/i>. ἀφαιρεθήσομαι, EUR. <i>Hel. 938 ;<\/i> THC. <i>6, 40 ;<\/i> JOS. <i>A.J. 6, 7, 4. Moy. f<\/i>. ἀφαιρήσομαι <i>au sens act<\/i>. SOPH. <i>Ph. 376 ;<\/i> AR. <i>Ach. 464 ; au sens pass<\/i>. EUR. <i>Tr. 1278 (conj<\/i>. ἀφῃρήσομαι) ; <i>fut. réc<\/i>. ἀφελοῦμαι, TIMOSTRATOS <i>fr. 4 ;<\/i> ANTH. <i>9, 108 ;<\/i> POL. <i>3, 29, 7. Ao.1 réc<\/i>. ἀφειλάμην, PHRYN. <i>183 ;<\/i> LEX. <i>469 Bekker, etc. — Conjug. ion<\/i>. ἀπαιρέω, <i>d’où impf. itér. 3 pl<\/i>. ἀπαιρέεσκον, HDT. <i>1, 186 ; pf. pass<\/i>. ἀπαραίρημαι, HDT. <i>3, 126 ; 7, 159 ; 9, 103. — Conjug. épq<\/i>. ἀποαιρέω, <i>d’où moy. prés. impér. 2 sg<\/i>. ἀποαίρεο, <i>par sync. de<\/i> ἀποαιρέεο <i>avec recul de l’accent,<\/i> IL. <i>1, 275 ; et inf<\/i>. ἀποαιρεῖσθαι, IL. <i>1, 230<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀπό, αἱρέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ἀπαιρέω, <i>fut.<\/i> -ήσω ; <i>pf.<\/i> ἀφῄρηκα, Ion. ἀπαραίρηκα ; <i>aor.<\/i> ἀφεῖλον, later <i>inf.<\/i> ἀφέλαι GDI 4940.35 (<i>Cret.<\/i>); ἀφῄρησα Gal. 11.121: — <b>take away from<\/b>; — Constr. ; mostly ἀ. τί τινι, σῖτον μέν σφιν ἀφεῖλε <b>took<\/b> it <b>from<\/b> him, <i>Od.<\/i> 14.455, cf. A. <i>Eu.<\/i> 360 codd., etc. (but also, <b>relieve<\/b> one <b>of<\/b> a duty, X. <i>Cyr.<\/i> 7.1.44); less freq. ἀ. τί τινος Ar. <i>Pax<\/i> 560, X. <i>Lac.<\/i> 4.7; κῆρα χώρας A. <i>Th.<\/i> 777 (lyr.); ἔκ τινος Id. <i>Eu.<\/i> 444; also τινά τι prob. l. <i>ib.<\/i> 360, S. <i>Ph.<\/i> 933, v. infr. II. I, III; c. gen., <b>take from<\/b>, τιμῆς οὔτ’ ἀφελὼν οὔτ’ ἐπορεξάμενος Sol. 5.2; μηδὲν ἀφαιρῶμεν τοῦ ἀδίκου (<b>from<\/b> the unjust man) ἀπὸ τῆς ἀδικίας Pl. <i>R.<\/i> 360e; τοῦ πλήθους <b>diminish<\/b> the number, X. <i>Vect.<\/i> 4.4; c. acc. only, ἀπελὼν τὰ ἄχθεα <b>having taken<\/b> them <b>off<\/b>, Hdt. 1.80; βασιλέων… ὀργὰς ἀφῄρουν <b>took away<\/b>, E. <i>Med.<\/i> 455, cf. Ar. <i>Pl.<\/i> 22, <i>Ra.<\/i> 518.<br\/><b>set aside<\/b>, κρέα SIG 1044.41 (Halic., iv BC).<br\/><b>exclude, separate<\/b>, τὸ Ἑλληνικὸν ὡς ἓν ἀπὸ πάντων ἀφαιροῦντες χωρίς Pl. <i>Plt.<\/i> 262d; opp. προστιθέναι, Id. <i>Phd.<\/i> 95e, etc. Math., ἀ. ἀπὸ… <b>subtract<\/b> from, Euc. Ax. 3 (Pass.), etc. ; of ratios, <b>divide out<\/b> from both sides of an equation, Apollon. Perg. 1.41 (Pass.); <b>intercept<\/b>, in Pass., Procl. <i>Hyp.<\/i> 2.27. in Logic, <b>abstract<\/b>, c. acc., Arist. <i>APo.<\/i> 74a37, al. ; abs., Id. <i>Metaph.<\/i> 1030a33. <i>Med., fut.<\/i> ἀφαιρήσομαι (in pass. sense, <font color='brown'>v.l.<\/font> for ἀπαιρεθήσεσθαι, Hdt. 5.35, cf. Antipho <i>Fr.<\/i> 57), later ἀφελοῦμαι Timostr. 5, Plb. 3.29.7; <i>aor.<\/i> ἀφειλόμην, later ἀφειλάμην Ph. 2.586, D.C. 41.63, cf. Phryn. 116; <i>pf.<\/i> ἀφῄρημαι (in med. sense) X. <i>Cyr.<\/i> 7.5.79 (spelt ἀφείρ- <i>Sammelb.<\/i> 4309 (iii BC)); — from Hom. downwds. more freq. than <i>Act.<\/i>, <b>take away for oneself<\/b>; also in reciprocal sense, ἀφαιρεῖσθον τύχην ye <b>have received each<\/b> the fortune <b>of the other<\/b>, E. <i>El.<\/i> 928; — Constr. like <i>Act.<\/i>, ἀφαιρεῖσθαί τί τινι, as καὶ δή μοι γέρας… ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς <i>Il.<\/i> 1.161; τί τινος 5.673, 691, 9.335, Th. 3.58, Lys. 24.13, etc. (also τεύχεα… ὤμοιϊν ἀφελέσθαι <i>Il.<\/i> 13.510); τι πρός τινος E. <i>Tr.<\/i> 1034; τι ἀπό τινος Ar. <i>V.<\/i> 883; ἔκ τινος X. <i>Cyn.<\/i> 12.9; c. dupl. acc. rei et pers., <b>bereave<\/b> or <b>deprive of<\/b>, μήτε σὺ τόνδ’… ἀποαίρεο κούρην <i>Il.<\/i> 1.275, cf. Hdt. 1.71, 7.104; freq. in <i>Att.<\/i> and Trag., Lys. <i>l.c.<\/i>, Th. 8.74, D. 20.46, etc. ; τέκνα ἀ. τινά E. <i>Andr.<\/i> 613, cf. Ar. <i>Ach.<\/i> 464; rarely c. acc. pers. et gen. rei, ἀ. τὰς κύνας τοῦ εὑρεῖν X. <i>Cyn.<\/i> 6.4; τῆς ἀρχῆς τινά Plu. <i>Ant.<\/i> 60; τὴν Ἀμαζόνα τοῦ ζωστῆρος Paus. 5.10.9. c. acc. rei, ἀ. ψήφισμα <b>cancel<\/b> or <b>rescind<\/b>, And. 2.24; ἀφελομένης τῆς νυκτὸς τὸ ἔργον <b>having broken off<\/b> the action, Th. 4.134; ἕως κελαινῆς νυκτὸς ὄμμ’ ἀφείλετο A. <i>Pers.<\/i> 428; abs., μέχρι σκότος ἀφείλετο (sc. τὴν δίωξιν) X. <i>HG<\/i> 1.2.16; ἀ. τὴν μνήμην πολλῶν ἀγαθῶν D. 22.13. folld. by μή c. inf., <b>prevent, hinder from<\/b> doing, τί μ’ ἄνδρα… ἀφείλου μὴ κτανεῖν; S. <i>Ph.<\/i> 1303, cf. E. <i>Tr.<\/i> 1146; κἄκτεινας, ἤ τις συμφορά σ’ ἀφείλετο [μὴ κτεῖναι]; Id. <i>Andr.<\/i> 913; c. <i>inf. Pass.<\/i>, τὸν τὰ ὕστερον ἀφείλετο ἀδικήματα εὐεργέτην μὴ ὀνομασθῆναι Paus. 8.52.2; c. inf. only, Pi. <i>I.<\/i> 1.62; simply, <b>obstruct<\/b>, ἀρχήν Pl. <i>Lg.<\/i> 958c. ἀ. τινὰ εἰς ἐλευθερίαν, Lat. <b>vindicare in libertatem, claim<\/b> as free, Pl. <i>Lg.<\/i> 914e, Isoc. 12.97, D. 58.19, cf. Lys. 23.10, Aeschin. 1.62. <i>Pass., fut.<\/i> -αιρεθήσομαι E. <i>Hel.<\/i> 938; -ήσομαι Antipho <i>Fr.<\/i> 57; <i>pf.<\/i> ἀφῄρημαι, Ion. ἀπαραίρημαι Hdt. 7.159, etc. : — <b>to be robbed<\/b> or <b>deprived of<\/b> a thing, τι A. <i>Ch.<\/i> 962 (lyr.), Hdt. 3.137, etc. ; τι πρός or ὑπό τινος, Id. 1.70, 3.65, 7.159; ἀφῃρέθην τὰ ἐνέχυρα ὑπό τινος D. 47.41; ἐκ χερῶν ἀφῃρέθην <b>had<\/b> them <b>taken<\/b> out of my hands, E. <i>Tr.<\/i> 486; c. inf., ἀφῃρέθη Σκίρωνος ἀκτὰς ὄμμα τοὐμὸν εἰσορᾶν <b>was deprived of, hindered from<\/b> seeing them, Id. <i>Hipp.<\/i> 1207; less freq. μηδὲν τοῦ ἐμοῦ ὄγκου ἀφαιρεθέντος ἀλλὰ σοῦ αὐξηθέντος Pl. <i>Tht.<\/i> 155b. ὁ ἀφαιρεθείς, in Law, <b>the person from whom<\/b> a slave <b>has been claimed<\/b>, Id. <i>Lg.<\/i> 915a."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(αἱρέω ; Hom. ἀποαιρεῖσθαι <i>Il<\/i>. 1.230 ; fut. ἀφελῶ <i>NT Apocal<\/i>. 22.19), <i>wegnehmen, entziehen<\/i>, von Hom. an, <i>Od<\/i>. 14.455, bei allen Schriftstellern ; <font color='brown'>Ggstz προσθεῖναι<\/font> Plat. <i>Crat<\/i>. 431c ; <i>Phaed<\/i>. 95e u. sonst ; τὰς τραπέζας Philyll. Ath. IX.408e ; ἀφελεῖν, <font color='brown'>Ggstz παραθεῖναι<\/font> Sosip. com. <i>ib<\/i>. 378c ; <font color='brown'>Ggstz προστιθέναι<\/font> Anaxandr. Stob. 117.1 ; mit dem bloßen acc., od. τινά τι, Aesch. <i>Eum<\/i>. 340 ; Her. 1.80 ; τινός τι, Soph. <i>Phil<\/i>. 921 ; Ar. <i>Pax<\/i> 553 u. sonst, obwohl das med. namentlich in der Bdtg »berauben« häufiger ist ; τὶ ἔκ τινος Aesch. <i>Eum<\/i>. 422 ; αὐτοῖς τὸν δεσμόν, befreite sie von der Hast, Dem. 24.122 ; αὐτοῖς τὸ συστρατεύειν, er erließ ihnen den Heereszug, Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.1.44 ; – <i>absondern, trennen<\/i>, τὸ Ἑλληνικὸν ἀπὸ πάντων Plat. <i>Polit<\/i>. 262d. – Viel häufiger ist von Hom. an das <b>med<\/b>. (aor. ἀφειλόμην ; ἀφείλατο DC. 41.63 ; ἀφῃρημένος medial Lys. 25.28), <i>Einem etwas entreißen, für sich, um es selbst zu haben, ihn einer Sache berauben<\/i>, τινός τι, <i>Od<\/i>. 22.219 ἐπὴν ὑμέων γε βίας ἀφελώμεθα χαλκῷ, <i>Il<\/i>. 9.335 τοῖσι μὲν ἔμπεδα κεῖται (τὰ γέρα), ἐμεῦ δ' ἀπὸ μούνου Ἀχαιῶν εἵλετο ; τινὸς τέκνα, die Kinder von Einem trennen, Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.1.29 ; vgl. <i>Mem<\/i>. 1.5.3, <i>Hell<\/i>. 3.1.18 u. 7 ; ταῦτ' ἀφαιρήσεταί τις ὑμῶν ; wird er euch dies streitig machen ? Dem. 19.331 ; vgl. 7.5 ; Pol. 3.75. – Am gewöhnlichsten τινά τι, <i>Il<\/i>. 1.182 ; Soph. <i>Phil<\/i>. 376 ; Her. 1.14 u. öfter ; τοὺς ἰατροὺς τὴν δόξαν Plat. <i>Gorg<\/i>. 457b u. sonst ; im perf., <i>Legg<\/i>. XII.958c ; ἀφῄρησαι αὐτὴν, ἀφ' ὧν ἔζη Dem. 45.70 ; pass. ἀφαιρεῖσθαί τι, bes. im aor. ἀφῃρέθη, ὑφ' ὑμῶντὸν στέφανον Ar. <i>Nub<\/i>. 615, u. sonst ; vgl. Xen. <i>Cyr<\/i>. 6.1.12 ; Dem. 17.22. – Seltener τινί τι, <i>Od<\/i>. 1.9, <i>Il<\/i>. 1.161 ; πρὸς Ἑλλάδος ψόγον, Tadel von Griechenland abwenden, Eur. <i>Tr<\/i>. 1034 ; <i>Jemanden von etwas befreien<\/i>, τινά τινος Luc. <i>Hermot<\/i>. 63 ; τί μ' ἄνδρα πολέμιον ἀφείλου μὴ κτανεῖν ; was hast du mich gehindert, ihn zu töten ? wo das μή zu merken Soph. <i>Phil<\/i>. 1275 ; Sp.; vgl. Andocid. 4.27 ; – ἐπιβουλήν, ἐπινοίας τινός, sie hindern, vereiteln, Pol. 10.12, 30.5 ; vgl. Thuc. 4.134 ; pass., <i>gehindert werden<\/i>, Eur. <i>Hipp<\/i>. 1207. – Bes. bemerke man ἀφαιρεῖσθαί τινα εἰς ἐλευθερίαν, <i>Jemand in Freiheit setzen, ihn aus der Knechtschaft herausreißen<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. XI.914e ; öfter bei Rednern, Aesch. 1.62 Dem. 58.19 ; πρὸς τὴν ἐλ., Luc. <i>Merc.cond<\/i>. 4 ; vgl. Plut. <i>Sol<\/i>. 12. – Her. 5.35 fut. med. passivisch."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀφ-αιρέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX (Cremer, 615 f.) for סוּר, עָבַר, H7311 כָּרַת, etc. (35 words in all) ;] <br\/><b>to take from, take away, take off<\/b>: with accusative, τὸ ὠτίον, Mat.26:51, Mrk.14:47 (ὠτάριον, WH), Luk.22:50 (οὖς); ὄνειδος, Luk.1:25; before ἀπό, Rev.22:19, Luk.16:3 (mid.); pass., C. genitive, Luk.10:42; ἀ. ἁμαρτίος, Heb.10:4, Rom.11:27 (mid.) (MM, see word).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}