{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%86%CE%B1%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 18:37:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀφάπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀφάπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀφ·άπτω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -άψω) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> attacher à : ἀφ. ἅμματα ἐν ἱμάντι, HDT. <i>4, 98,<\/i> faire des nœuds à une courroie ;<br\/><b>      2<\/b> suspendre : ἀφημμένος ἔκ τινος, THCR. <i>Idyl. 22, 52,<\/i> suspendu à qqe ch. ; <i>abs<\/i>. HDT. <i>2, 121, 4 (part. pf. ion<\/i>. ἀπαμμένος) ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> attacher à, SPT. <i>Prov. 3, 3, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀπό, ἅπτω¹.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.<\/i> ἀφῆψα, <i>imper.<\/i> ἄφαψον Ph. <i>Bel.<\/i> 65.37: — <b>fasten from<\/b> or <b>upon<\/b>, ἅμματα ἀπάψας <b>having tied<\/b> knots <b>on a string<\/b>, Hdt. 4.98, cf. Hp. <i>Fist.<\/i> 4; — <i>Med.<\/i>, LXX Pr. 3.3, al. ; — Pass., <b>to be hung on, hang on<\/b>, <i>pf. part.<\/i> ἀπαμμένος (Ion. for ἀφημμ-) Hdt. 2.121. δ’ ; ἀφημμένος ἐκ ποδεώνων Theoc. 22.52. <i>metaph<\/i> of argument, Gal. 16.82."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>knüpfen<\/i>, ἅμματα ἐν ἱμάντι, Knoten, Her. 3.98 ; <i>anknüpfen<\/i>, App. u. bes. <i>LXX.aufhängen<\/i> u. pass. <i>herabhangen<\/i>, ἀπαμμένος Her. 2.121.2 ; δέρμα ἐκ ποδεώνων ἀφημμένον, daran aufgehängt, Theocr. 22.52."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to fasten from <\/b> or <b>upon <\/b>, ἅμματα ἀφ. <b>to tie <\/b> knots <b>on a string <\/b>, (Herdotus Historicus):—;Pass. <b>to be hung on, hang on <\/b>, <i>perfect<\/i> <i>participle<\/i> ἀπαμμένος (ionic for ἀφημμένος), (Herdotus Historicus); ἀφημμένος ἔκ τινος (Theocritus Poeta Bucolicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}