{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%83%CF%85%CC%81%CE%BC%CE%B2%CE%BB%CE%B7%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 21:59:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀσύμβλητος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀσύμβλητος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀ·σύμϐλητος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> avec qui l’on ne peut avoir commerce, insociable, SOPH. <i>fr. 350 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qu’on ne peut comparer : τινι, ARSTT. <i>Metaph. 12, 8 ;<\/i> PLUT. avec qqe ch. ;<br\/><b>      3<\/b> qu’on ne peut conjecturer <i>ou<\/i> comprendre, SOPH. <i>Tr. 694 ;<\/i> EL. <i>N.A. 6, 60<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, συμϐάλλω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> ἀξύμβλητος, ον, <b>not addible<\/b>, Arist. <i>Metaph.<\/i> 1080b9; <b>not comparable<\/b>, <i>ib.<\/i> 1055a7; ἀ. πρός τι or τινί, <b>incomparable with, far superior to<\/b>, Epicur. Ep. 1 p. 31U., <i>Fr.<\/i> 556, cf. Plu. 2.1125c.<br\/><b>incommensurable<\/b>, Theo Sm. p. 73H. ; <b>indeterminate<\/b>, μῆκος Gal. 18(1).773. of weights or measures, <b>not true according to the standard<\/b>, IG 2.476.17.<br\/><b>not to be guessed, unintelligible<\/b>, ἀξύμβλητον ἀνθρώπῳ μαθεῖν S. <i>Tr.<\/i> 694, cf. Ael. <i>NA<\/i> 6.60.<br\/><b>unsocial<\/b>, ἄπλατον ἀξ. S. <i>Fr.<\/i> 387."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>nicht zu vergleichen, ungleich<\/i>, Arist. <i>Metaph<\/i>. 12.8 Plut. <i>adv. Col<\/i>. 31 ; μέτρον, <i>nicht geaicht, Inscr<\/i>. 128, vgl. <font color='green'>Böckh<\/font> <i>Staatsh<\/i>. II p. 344.<br\/><b>2)<\/b> <i>nicht zu erraten, unverständlich<\/i>, Soph. <i>Tr<\/i>. 691 Ael. <i>H.A<\/i>. 6.60."
                }
            ]
        }
    ]
}