{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CC%81%CE%B2%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 16:53:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀστράβη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀστράβη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ἀ·στράϐη, ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰϐ]<\/font> selle à dossier ; ἐπ' ἀστράϐης ὀχεῖσθαι, LYS. <i>169, 13 ;<\/i> DÉM. <i>558, 16 ;<\/i> LUC. <i>Lex. 2,<\/i> se faire voiturer en selle, <i>mode de transport à l’usage des gens efféminés<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, στρέφω.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>mule΄s saddle, an easy padded saddle<\/b>, used by effeminate persons (<i>Sch. D. l.c. infr.<\/i>), ἐπ’ ἀστράβης ἂν ὠχούμην Lys. 24.11; ἐπ’ ἀστράβης ὀχούμενος ἀργυρᾶς (<font color='brown'>v.l.<\/font> ἐξ Ἀργούρας) D. 21.133; τῶν ὑποζυγίων τὰ τριχώματα γίνεται λευκὰ ἐκ προστρίψεων τῆς ἀστράβης Arist. <i>Col.<\/i> interpol. post 798a19; εὐτελῶς ἐπ’ ἀστράβης Macho ap. Ath. 13.582c; μαλακίζομαι ἐπ’ ἀστράβης ὀχηθείς Luc. <i>Lex.<\/i> 2; <b><i>prov.<\/i>, σοφόν γ’ ὁ βοῦς ἔφασκεν ἀστράβην ἰδών<\/b>, <i>Com.Adesp.<\/i> 563. — Expld. as εἶδος ἁμάξης in Hdn. <i>Gr.<\/i> 1.308; as the <b>pommel<\/b> of a saddle, <i>EM<\/i> 159.50, Hsch. ; of the <b>mule<\/b> itself, Id., Harp., Eust. 1625.40. Δημοσθένους ἀ., a kind of <b>surgical appliance<\/b>, Heliod. ap. Orib. 49.4.34."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>ein hölzerner Saumsattel<\/i>, zum Festpacken der Lasten ; ἐπ' ἀστράβης ὀχεῖσθαι Lys. 24.11 Dem. <i>Mid<\/i>. 133, auf einem solchen Sattel, nach Harp. auf einem so gesattelten Maultiere reiten, wie es Sp., z.B. Ath., gewiß nahmen. Nach Schol. Dem. mit ἀστραβής zusammenbd."
                }
            ]
        }
    ]
}