{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%83%CF%80%CE%B1%CF%83%CE%BC%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:49:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀσπασμός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀσπασμός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ) :<br\/>      1<\/b> salut amical, NT. <i>Matth. 23, 7, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> embrassement, THGN. <i>858 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> affection, tendresse, PLAT. <i>Leg. 919<\/i> e ; PLUT.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀσπάζομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>greeting, embrace<\/b>, Thgn. 860 (pl.); οἱ ἔσχατοι, οἱ τελευταῖοι ἀ., D.H. 4.4, Ph. 2.45; generally, <b>salutation<\/b>, Ev. Matt. 23.7, Ev. Marc. 12.38, POxy. 471.67 (ii AD), Gal. 10.76, Prisc. p. 316 D.<br\/><b>affection<\/b>, opp. μῖσος, Pl. <i>Lg.<\/i> 919e."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Begrüßung, Umarmung<\/i>, Theogn. 840 ; <i>NT ; Liebe<\/i>, <font color='brown'>Ggstz μῖσος<\/font> Plat. <i>Legg<\/i>. XI.919e."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀσπασμός<\/b>, -οῦ, ὁ<br\/> (&lt; ἀσπάζομαι), <br\/>a salutation (so always in RV), <b>greeting<\/b>: oral, Mat.23:7, Mrk.12:38, Luk.1:29, 41 1:44 11:43 20:46; written, 1Co.16:21, Col.4:18, 2Th.3:17.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}