{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 20:49:03",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀριστεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀριστεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἠρίστευον, <i>f<\/i>. ἀριστεύσω, <i>ao<\/i>. ἠρίστευσα, <i>pf<\/i>. ἠρίστευκα)<\/font> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I <i>intr.<\/i><\/b> être le meilleur <i>ou<\/i> le plus brave, exceller, IL. <i>6, 208 ; avec un gén<\/i>. ἀ. Τρώων, IL. <i>6, 460,<\/i> être le premier des Troyens ; <i>cf<\/i>. HDT. <i>5, 112, etc. ;<\/i> ἀ. τινί τινος, IL. <i>11, 627,<\/i> l’emporter en qqe ch. sur qqn ; ἀ. ἔν τινι, IL. <i>11, 409,<\/i> l’emporter en qqe ch. ; <i>avec l’inf<\/i>. ἀ. μάχεσθαι, IL. <i>11, 746 ; 16, 292, 541 ; 17, 351,<\/i> être le plus brave <i>ou<\/i> le plus fort dans le combat ; <i>avec un suj. de chose,<\/i> l’emporter, prévaloir, ESCHL. <i>Pr. 890 ; en parl. d’une opinion,<\/i> HDT. <i>7, 144 ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> dompter par sa valeur, vaincre, <i>acc<\/i>. SOPH. <i>Tr. 488 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> remporter le premier prix, <i>avec l’acc<\/i>. PD. <i>O. 10, 64 ; 13, 43 ; ou<\/i> remporter comme prix : τὰ πρῶτα, SOPH. <i>Aj. 435,<\/i> la première récompense.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. sbj. 3 sg. poét<\/i>. ἀριστεύῃσι, IL. <i>11, 409 ; part. acc. fém. dor<\/i>. ἀριστεύοισαν, PD. <i>N. 1, 14. Impf. itér. 3 sg<\/i>. ἀριστεύεσκε(ν), IL. <i>6, 460 ; 11, 627 ; 16, 292, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄριστος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be best<\/b> or <b>bravest<\/b>, αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων <i>Il.<\/i> 6.208; ὃς δέ κ’ ἀριστεύῃσι μάχῃ ἔνι 11.409; ἐν ἀέθλοισιν ἀ. Pi. <i>N.<\/i> 11.14; <b>gain the prize for valour<\/b> (v. ἀριστεῖα, τά), <b>gain the highest distinction<\/b>, Hdt. 3.55, 9.105, Pl. <i>R.<\/i> 468b, Isoc. 9.16. c. gen., ἀριστεύεσκε μάχεσθαι Τρώων he <b>was the best<\/b> of the Trojans…, <i>Il.<\/i> 6.460, cf. Hdt. 5.112, 7.106, al. ; οὕνεκα βουλῇ ἀριστεύεσκεν ἁπάντων <i>Il.<\/i> 11.627, cf. Pi. <i>N.<\/i> 10.10. c. inf., ἀριστεύεσκε μάχεσθαι <b>he was best at<\/b> fighting, <i>Il.<\/i> 16.292, 551, etc. ; ἀριστεύεσκε μάχεσθαι Τρώων, v. supr. c. acc. rei, ἀ. τι <b>to be best in<\/b> a thing, στάδιον Pi. <i>O.<\/i> 10 (11).64, cf. 13.43; ἰάλεμον Theoc. 15.98. c. acc. cogn., <b>win as ἀριστεῖα<\/b>, τὰ πρῶτα καλλιστεῖ’ ἀριστεύσας S. <i>Aj.<\/i> 435, cf. 1300; πάντα ἀ. Id. <i>Tr.<\/i> 488, Pl. <i>R.<\/i> 540a; μεμιγμένην ἀριστείαν ἀ. Plu. <i>Pel.<\/i> 34. of things, <b>to be best<\/b>, ἀριστεύοισαν εὐκάρπου χθονός <b>best of all lands<\/b> on fruitful earth, Pi. <i>N.<\/i> 1.14; τὸ κηδεῦσαι καθ’ ἑαυτὸν ἀριστεύει μακρῷ A. <i>Pr.<\/i> 890 (lyr.); of an opinion, <b>prevail<\/b>, Hdt. 7.144."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ein ἀριστεύς sein, sich auszeichnen<\/i>, bes. durch Tapferkeit ; Hom. <i>Il<\/i>. 6.208, 11.784 αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων ; 7.90 ὅν ποτ' ἀριστεύοντα κατέκτανε Ἕκτωρ ; 11.506 παῦσεν ἀριστεύοντα μαχάονα ; <i>Od<\/i>. 4.652 κοῦροι δ' οἳ κατὰ δῆμον ἀριστεύουσι μεθ' ἡμέας ; <i>Il<\/i>. 11.409 ὃς δέ κ' ἀριστεύῃσι μάχῃ ἔνι ; 16.292 ἀριστεύεσκε μάχεσθαι ; 6.460 ἀριστεύεσκε μάχεσθαι Τρώων ; 11.627 βουλῇ ἀριστεύεσκεν ἁπάντων ; 10.306 <font color='darkorange'>v.l.<\/font> ἵππους, οἵ κεν ἀριστεύωσι, Aristarch ἄριστοι ἔωσι, Zenodot αὐτοὺς οἳ φορέουσιν ἀμύμονα Πηλείωνα, Ar. καλοὺς οἳ φορέουσιν ἀ. Π., s. <i>Scholl. Didym<\/i>. – Her. 9.74 ; Xen. <i>Mem<\/i>. 3.5.10 ; ἀριστεύειν χθονός, <i>der Erste, der Fürst des Landes sein<\/i>, Pind. <i>N<\/i>. 1.14, 10.10 ; Soph. <i>Ant<\/i>. 195, <i>Tr<\/i>. 488 ; ἐρετμοῖς Theocr. 12.27 ; ἐν ἀέθλοις Pind. <i>N<\/i>. 11.14 ; πάντα πάντῃ ἐν ἔργοις τε καὶ ἐπιστήμαις Plat. <i>Rep<\/i>. VII.540a ; mit dem acc., σταδίου πόνον Pind. <i>Ol<\/i>. 11.67 ; vgl. 13.42 ; τὰ πρῶτα καλλιστεῖα Soph. <i>Aj<\/i>. 435 ; vgl. 1279 ; Theocr. 15.98 ; γνώμη ἀριστεύει, sie ist die beste, sie siegt, Her. 7.144 ; vgl. Aesch. <i>Prom<\/i>. 892 ; Pind. <i>Ol<\/i>. 3.44."
                }
            ]
        }
    ]
}