{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 17:54:54",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀριστερός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀριστερός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ά, όν<\/b> <font color='purple'>[ᾰρ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> situé à gauche : ἐπ' ἀριστερὰ χειρός, OD. <i>5, 277 ;<\/i> ἐπ' ἀριστερά, IL. <i>2, 526 ;<\/i> ATT. ; ἐξ ἀριστερῶν, HPC. <i>1034<\/i> h ; ἐν τοῖσι ἀριστεροῖσι, HPC. <i>1035<\/i> a, à gauche, du côté gauche ; ἡ ἀριστερά (<i>s.-e<\/i>. χείρ) la main gauche, le côté gauche ; ἐξ ἀριστερᾶς, SOPH. <i>Ph. 20, El. 7 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 72<\/i> c ; ἐν τῇ ἀριστερᾷ, PLAT. <i>Phædr. 228<\/i> d ; ἐν ἀριστερῇ, HDT. <i>7, 42,<\/i> vers la gauche ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui est hors du droit chemin : ἐπ' ἀριστερά, SOPH. <i>Aj. 183,<\/i> hors du droit chemin, de la droite raison ;<br\/><b>      2<\/b> sinistre, de mauvais augure (<i>cf<\/i>. δεξιός <i>et lat<\/i>. sinister) OD. <i>20, 242<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Gén. épq<\/i>. ἐπ' ἀριστερόφιν, IL. <i>13, 309,<\/i> à gauche. <i>Dans les inscript. att. gén<\/i>. ἀριστερᾶς <i>au sens de<\/i> « à gauche » CIA. <i>2, 835, 18, 83<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>320\/317 av. J. C<\/i>.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, όν, <b>left, on the left<\/b>, ἐπ’ ἀριστερά towards, i.e. on, <b>the left<\/b>, <i>Il.<\/i> 2.526, al. ; ἐπ’ ἀριστερὰ χειρός <i>Od.<\/i> 5.277; ἐπ’ ἀ. χειρῶν A.R. 2.1266; ἐξ ἀριστερῶν Hp. <i>Epid.<\/i> 2.4.1; ἐν τοῖσι ἀριστεροῖσι <i>ibid.<\/i> ἀριστερά (with or without χείρ), ἡ, <b>left hand<\/b>, ἐξ ἀριστερῆς χειρός on <b>the left hand<\/b>, Hdt. 2.30; simply ἀριστερῆς χ. Id. 4.34; ἐξ ἀριστερᾶς S. <i>Ph.<\/i> 20, Pl. <i>Ti.<\/i> 72c, etc. ; οὑξ ἀριστερᾶς… ναός S. <i>El.<\/i> 7; ἐς ἀριστερὴν χεῖρα ἤιε, ἐν ἀριστερῇ ἔχειν, Hdt. 7.42. <i>metaph<\/i>, <b>boding ill, ominous<\/b>, because to a Greek, looking northward, unlucky signs came from the left, ἀ. ἤλυθεν ὄρνις <i>Od.<\/i> 20.242.<br\/><b>awkward, erring<\/b>, φρενόθεν ἐπ’ ἀριστερὰ ἔβας turnedst to <b>the leftward<\/b> of thy mind, S. <i>Aj.<\/i> 182 (lyr.); ἐπ’ ἀριστερὰ εἴληφας τὸ πρᾶγμα in a <b>sinister<\/b> sense, <i>Com.Adesp.<\/i> 22.67 D. ; τῷ ἀριστερῷ δέχεσθαι [λόγους] Plu. 2.378b. (Prop. ΄better΄, cf. ἄριστος; euphemism (cf. εὐώνυμος) to avoid ill-luck.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, όν, <i>links<\/i>, eigentl. Kompar. zu ἄριστος, wobei ἄριστος nicht in der Bed. des superl. zu fassen, sondern als positiv., »gut«, so daß also ἀριστερός eigentl. »besser« heißt ; im Gebrauch erscheint aber ἀριστερός nur als euphemistische Bezeichnung der linken Seite, welche nämlich dem Griechen als die unglückliche galt ; ähnlich εὐώνυμος. Die Beschränkung des Gebrauchs von ἀριστερός auf diesen einen Fall wird angedeutet durch die Versetzg des Akzents ; denn ursprüngl. muß das Wort Proparoxytonon gewesen sein. Hom. öfters ἐπ' ἀριστερά, außerdem ἀριστερός <i>Il<\/i>. 23.338, <i>Od<\/i>. 20.242, ἀριστερόν masc. <i>Il<\/i>. 5.16, 660, 11.321, 16.106, 478, ἀριστερόφιν <i>Il<\/i>. 13.309 ; ἀρ. μαζόν <i>Il<\/i>. 11.321, μηρόν 5.660, ὦμον 5.16 ; ἵππος ἀρ. <i>Il<\/i>. 23.338 ; αὐτὴν ἐπ' ἀριστέρ' ἔχοντες, zur Linken, <i>Od<\/i>. 3.171 ; τὴν ἐπ' ἀριστερὰ χειρὸς ἔχοντα 5.277 ; Βοιωτῶν ἐπ' ἀριστερά, links von den Böotern, <i>Il<\/i>. 2.526 ; μάχης ἐπ' ἀριστερά, auf der linken Seite des Schlachtfeldes, 11.498 ; νηῶν ἐπ' ἀριστερά 12.118 ; νῶιν δ' ὧδ' ἐπ' ἀριστέρ' ἔχε στρατοῦ 13.326 ; ἦ ἐπὶ δεξιόφιν στρατοῦ, ἦ ἀνὰ μέσσους, ἦ ἐπ' ἀριστερόφιν 13.309 ; οἶδ' ἐπὶ δεξιά, οἶδ' ἐπ' ἀριστερὰ νωμῆσαι βῶν 7.238 ; αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀριστερὸς ἤλυθεν ὄρνις, αἰετὸς ὑψιπέτης, ein Unglück bedeutender Vogel, <i>Od<\/i>. 20.242 ; αἰετὸς ὑψιπέτης ἐπ' ἀριστερὰ λαὸν ἐέργων <i>Il<\/i>. 12.201, 219 ; οἰωνοῖσι κελεύεις πείθεσθαι, τῶν οὔ τι μετατρέπομ' οὐδ' ἀλεγίζω, εἴτ' ἐπὶ δεξί' ἴωσι πρὸς ἠῶ τ' ἠέλιόν τε, εἴτ' ἐπ' ἀριστερὰ τοί γε ποτὶ ζόφον ἠερόεντα <i>Il<\/i>. 12.240, vgl. <font color='green'>Lehrs<\/font> <i>Aristarch<\/i>. p. 177 ; – ἐξ ἀριστερᾶς Soph. <i>Phil<\/i>. 20, <i>El<\/i>. 7 ; Plat. <i>Tim<\/i>. 72c ; ἐν τῇ ἀριστερᾷ <i>Phaedr<\/i>. 228d u. sonst, zur Linken ; τὸ ἐπ' ἀριστερὰ μέρος Plat. <i>Phaedr<\/i>. 266a ; ἐκ τῶν ἀριστερῶν ἐπὶ τὰ δεξιά Plat. <i>Tim<\/i>. 77e ; φρενόθεν ἐπ' ἀριστερὰ ἔβας Soph. <i>Aj<\/i>. 183, du wichest links hin, vom Rechten ab ; dah. <i>linkisch, ungeschickt<\/i>, Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀριστερός<\/b>, -ά, -όν <br\/> [in LXX for שְׂמֹאול ;] <br\/><b>left, on the left<\/b>: ὅπλα, 2Co.6:7; ἡ ἀ.. (sc. χείρ), Mat.6:3; ἐξ ἀριστερῶν, <b>on the left <\/b>(MM, see word ): Mrk.10:37, Luk.23:33.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}