{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%81%CE%B2%CF%85%CC%81%CE%BB%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 03:53:19",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀρβύλη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀρβύλη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> chaussure forte pour la chasse, la campagne, <i>etc<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 944 ; fr. 255 ;<\/i> EUR. <i>Or. 140 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite au plur<\/i>. empreintes faites dans le char et destinées à recevoir les pieds du conducteur, EUR. <i>Hipp. 1189<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>strong shoe<\/b> coming up to the ankle, <b>half-boot<\/b>, used by country people, hunters, travellers, A. <i>Ag.<\/i> 944, <i>Fr.<\/i> 259, E. <i>Or.<\/i> 1470 (lyr.); πηλοπατίδες ἀ. Hp. <i>Art.<\/i> 62; αὐταῖσιν ἀρβύλαισιν ἁρμόσας πόδα <b>with shoes<\/b> and all, E. <i>Hipp.<\/i> 1189 (wrongly expld. by Eust. as = δίφρος, <b>the stand of the charioteer<\/b>), cf. <i>Ba.<\/i> 1134; cf. ἄρμυλα."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>starke Schuhe<\/i>, die den ganzen Fuß bis an die Knöchel bedeckten, wie sie Jäger, Landleute, Reisende trugen, Aesch. <i>Ag<\/i>. 918 frg. 239. Bei Eur. <i>Hipp<\/i>. 1189 wird ἀρβύλαι von Eust. erkl. τὸ περὶ τὴν ἄντυγα τοῦ ἅρματος μέρος, ἔνθα ἡ τοῦ ἡνιόχου στάσις ἐστίν (Ableitung von ἁρμόζω bei <i>Schol. Theocr<\/i>. 7.26, wofür Hesych. Form ἁρμύλη zu sprechen scheint)."
                }
            ]
        }
    ]
}