{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%80%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 04:47:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποτροπή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποτροπή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ) :<br\/>      1<\/b> action de détourner, de dériver (un cours d’eau) PLAT. <i>Leg. 845<\/i> d ;<br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. action de détourner, d’écarter (un malheur, un danger, <i>etc<\/i>.) ATT. (ESCHL. <i>Pers. 217 ;<\/i> PLAT. <i>Prot. 354<\/i> b, <i>etc.) d’où en gén<\/i>. action d’écarter, d’empêcher, de prévenir, THC. <i>3, 82 ;<\/i> PLAT. <i>Prot. 324<\/i> b, <i>etc. ; en parl. de raisonnement,<\/i> action de dissuader, PLAT. <i>Theag. 128<\/i> d.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀποτρέπω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>turningaway, averting<\/b>, A. <i>Pers.<\/i> 217; ἄλλοσ’ ἀποτροπὰ κακῶν γένοιτο, i.e. ἄλλοσε ἀποτρέποιτο κακά, E. <i>Hel.<\/i> 360; λυπῶν ἀπαλλαγάς τε καὶ ἀποτροπάς Pl. <i>Prt.<\/i> 354b; τεράτων ἀ., Lat. <b>procuratio<\/b>, Plu. <i>Fab.<\/i> 18.<br\/><b>diverting<\/b>, of water, Pl. <i>Lg.<\/i> 845d.<br\/><b>prevention<\/b>, Th. 3.45; ἀποτροπῆς ἕνεκα κολάζειν Pl. <i>Prt.<\/i> 324b, cf. <i>R.<\/i> 382c.<br\/><b>dissuasion<\/b>, Id. <i>Thg.<\/i> 128d; opp. προτροπή, Arist. <i>Rh.<\/i> 1358b9, Chrysipp. <i>Stoic.<\/i> 3.3. (from Med.) <b>desertion of one΄s party<\/b>, ΄ratting΄, Th. 3.82."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>die Abwendung<\/i>, Aesch. <i>Pers<\/i>. 213 ; καὶ ἀπαλλαγαί Plat. <i>Prot<\/i>. 354b ; καὶ κλοπαί <i>Legg<\/i>. VIII.845d ; ἀποτροπῆς ἕνεκα κολάζειν, <i>zum abschreckenden Beispiel, Prot<\/i>. 324b ; <i>Heilmittel<\/i>, νόσου Philo.<br\/><b>2)<\/b> <i>Abraten<\/i>, Thuc. 3.45 ; <font color='brown'>Ggstz προτροπή<\/font> Arist. <i>rhet<\/i>. 1.3 ; Plat. <i>Theag<\/i>. 128d, u. öfter bei Rednern.<br\/><b>3)<\/b> <i>das Ausweichen, die Scheu<\/i>, Thuc. 3.82."
                }
            ]
        }
    ]
}