{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CF%84%CE%B5%CE%B9%CF%87%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-11 02:18:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποτειχίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποτειχίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·τειχίζω :<br\/>      1<\/b> séparer au moyen d’un mur, <i>càd<\/i>. élever un retranchement pour fortifier, <i>acc<\/i>. HDT. <i>6, 36 ; 9, 8 ; ou<\/i> pour bloquer, THC. <i>4, 130, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 1, 3, 4, etc. ;<\/i> τοὺς θεοὺς ἀπ. AR. <i>Av. 1576,<\/i> intercepter les communications avec les dieux ; <i>p. ext<\/i>. intercepter, <i>en gén. :<\/i> τὴν φυγήν, HLD. <i>9, 20,<\/i> couper la retraite ;<br\/><b>      2<\/b> raser des fortifications, POLYEN <i>1, 3, 5<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>wall off<\/b>, by way of <b>fortifying<\/b>, ἀ. τὸν Ἰσθμόν Hdt. 6.36; — Pass., Id. 9.8. by way of <b>blockade<\/b>, ὁ τοὺς θεοὺς ἀποτειχίσας Ar. <i>Av.<\/i> 1576; τοὺς ἐν τῇ ἀκροπόλει Th. 4.130, cf. 1.64, X. <i>HG<\/i> 1.3.4, 2.4.3; — Pass., Th. 6.96; <i>metaph<\/i>, <b>shut out<\/b>, ἑαυτῷ τὴν φυγήν Hld. 9.20.<br\/><b>keep off by fortification<\/b>, τὰς καταδρομάς Plu. <i>Per.<\/i> 19.<br\/><b>wall off, separate<\/b>, ὄρη ἀποτειχίζοντα τὴν Ἰταλίαν ἀπό τε Ἰλλυρίων καὶ Γαλατῶν Jul. <i>Or.<\/i> 2.72b. <i>Med.<\/i>, <b>build a partywall<\/b>, πρὸς ἀλλήλους Luc. <i>Am.<\/i> 28.<br\/><b>unblock by razing a wall<\/b>, χάσμα Polyaen. 1.3.5; <b>dismantle<\/b>, τὴν ἀκρόπολιν Arr. <i>Epict.<\/i> 4.1.88."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>durch Mauern absperren<\/i>, θεούς Ar. <i>Av<\/i>. 1576 ; Ἰσθμόν Her. 6.36 ; <i>eine Mauer zur Befestigung ziehen<\/i>, τεῖχος Thuc. 1.64 u. öfter ; Xen. <i>Hell<\/i>. 1.3.3 ; <i>blockieren<\/i>, Dion.Hal. 9.7 ; <i>den Weg versperren<\/i>, Xen. <i>An<\/i>. 2.4.7 ; übh. <i>versperren<\/i>, ἑαυτῷ τὴν φυγήν Heliod.<br\/><b>2)<\/b> <i>die Mauern u. Festungswerke wegnehmen, schleifen<\/i>, Polyaen. 1.3.5."
                }
            ]
        }
    ]
}