{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%B1%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 23:00:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποσημαίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποσημαίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·σημαίνω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ἀπεσήμηνα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> donner un avis par un signe <i>ou<\/i> par un signal : περί τινος, HDT. <i>5, 20,<\/i> au sujet de qqe ch. ; τι, HPC. <i>Aph. 6, 41 ;<\/i> PLUT. <i>Syll. 7,<\/i> annoncer qqe ch. par des signes <i>ou<\/i> des symptômes, signifier qqe ch. ; ἀπ. εἴς τινα, THC. <i>4, 27,<\/i> faire comprendre qqe ch. à l’adresse de qqn, faire allusion à qqn ;<br\/><b>      2<\/b> donner des signes contraires, défavorables, PHILSTR. <i>V. Ap. 2, 33 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> faire comprendre à l’aide de preuves, donner une preuve, HDT. <i>9, 71 ;<\/i> EL. <i>N.A. 6, 58 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> apposer un sceau, cacheter : ἐπιστολήν, HDN <i>4, 12, 10,<\/i> cacheter une lettre ; χρήματα, AR. <i>fr. 378 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 2, 3, 21,<\/i> mettre des biens sous scellés, les confisquer ; <i>en parl. de personnes,<\/i> mettre sous scellés <i>ou<\/i> confisquer les biens d’un proscrit, XÉN. <i>Hell. 2, 4, 13<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. 2 pl. ion<\/i>. ἀποσημανέετε, HDT. <i>5, 20 ; ao. dor<\/i>. ἀπεσήμανα <font color='purple'>[μᾱ]<\/font> PLUT. <i>M. 177<\/i> b.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>announce by signs<\/b> or <b>signals, give notice<\/b>, περί τινος Hdt. 5.20; abs., <b>give a sign<\/b> or <b>signal<\/b>, Pl. <i>Euthd.<\/i> 276b; νοσήματα ἀ.<br\/><b>show themselves<\/b>, Arist. <i>Pr.<\/i> 954b30. c. acc., <b>indicate by signs<\/b> or <b>symptoms<\/b>, οὐδὲν ἀ. Hp. <i>Epid.<\/i> 1.9; = δηλῶδαι, S. <i>Fr.<\/i> 676; <b>denote, represent<\/b>, J. <i>AJ<\/i> 3.7.7, Plu. <i>Sull.<\/i> 7, etc. ; <b>indicate<\/b>, J. <i>AJ<\/i> 1.3.8, al. ; <b>declare<\/b>, <i>ib.<\/i> 1.8.1, al. ; — <i>Med.<\/i>, <b>show by signs<\/b> or <b>proofs<\/b>, Hdt. 9.71; <b>guess by signs<\/b>, Ael. <i>NA<\/i> 6.58. ἀ. εἴς τινα <b>allude to<\/b> him, Th. 4.27, cf. Plu. 2.177b; πρός τινα Philostr. <i>VA<\/i> 6.10.<br\/><b>give adverse signs, be unpropitious<\/b>, τινί <i>ib.<\/i> 2.33. in <i>Med.<\/i>, <b>seal up as confiscated, sequestrate<\/b>, Ar. <i>Fr.<\/i> 432, X. <i>HG<\/i> 2.3.21; of persons, <b>proscribe<\/b>, <i>ib.<\/i> 2.4.13. (also <i>Act.<\/i>, ἀποσημανῶ· ἀποδιώξω, Hsch.). generally, <b>seal up<\/b>, γράμματα Hdn. 4.12.6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>anzeigen, durch Zeichen andeuten<\/i>, Her. 5.20 ; εἴς τινα, auf Einen <i>hindeuten<\/i>, Thuc. 4.27 ; διδασκάλου ἀποσημήναντος Plat. <i>Euthyd<\/i>. 276b. – Med., <i>aus einem Zeichen abnehmen<\/i>, Her. 9.71 ; <i>erraten<\/i>, Ael. <i>H.A<\/i>. 6.58 ; <i>versiegeln<\/i>, ἐπιστολήν Hdn. 4.12.10 ; <i>konfiszieren<\/i>, χρήματα Xen. <i>Hell<\/i>. 2.3.21, 4.10 ; τὰς τῶν πονηρῶν οἰκίας Ar. bei Hdn. <font color='green'>Pierson<\/font> Moer. p. 462."
                }
            ]
        }
    ]
}