{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CF%81%CF%81%CE%B9%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:34:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀπορρίπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀπορρίπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·ρρίπτω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ίψω, <i>ao<\/i>. ἀπέρριψα)<\/font> jeter loin de soi, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> rejeter : <i>fig<\/i>. μῆνιν, μηνιθμόν, IL. <i>9, 517 ; 16, 282,<\/i> déposer <i>ou<\/i> oublier sa colère ; <i>en mauv. part,<\/i> jeter de côté, jeter au rebut, HDT. <i>1, 32 ;<\/i> ESCHL. <i>Eum. 215 ;<\/i> ἀπερριμμένος, DÉM. <i>242, 3 ;<\/i> HDN <i>4, 12, 4,<\/i> mis de côté, jeté au rebut ;<br\/><b>      2<\/b> lancer : τι ἔς τινα, HDT. <i>1, 153, etc<\/i>. des paroles contre qqn ;<br\/><b>      3<\/b> laisser tomber : ἔπος, HDT. <i>6, 69 ;<\/i> PD. <i>O. 9, 39,<\/i> une parole ;<br\/><b>      4<\/b> jeter au loin, <i>d’où<\/i> expulser, bannir, ESCHL. <i>Ch. 914 ;<\/i> γῆς, SOPH. <i>Aj. 1019,<\/i> d’un pays ; ἐκ θεῶν, XÉN. <i>Mem. 2, 1, 31,<\/i> d’entre les dieux.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Poét<\/i>. ἀπορίπτω, ANACR. <i>39 ; ao. 3 sg<\/i>. ἀπέριψεν, PD. <i>P. 6, 37<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ. ῥίπτω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "poet. ἀπορίπτω Pi. <i>P.<\/i> 6.37, later ἀπορριπτέω X. <i>HG<\/i> 5.44.42, Plu. <i>Caes.<\/i> 39, <i>Cat. Ma.<\/i> 5, Luc. <i>Tim.<\/i> 12, Hdn. 4.9.2, D.C. 74.1, <i>fut.<\/i> -ρρίψω Hes. <i>Sc.<\/i> 215; <i>pf.<\/i> ἀπέρριφα Plb. 1.40.15: — <b>throw away, put away<\/b>, μῆνιν, μηνιθμόν, <i>Il.<\/i> 9.517, 16.282; ἀπὸ κρόκεον ῥίψαις… εἷμα Pi. <i>P.<\/i> 4.232; ἀπορριψοντι ἐοικώς like one <b>about to cast<\/b> [a net], Hes. <i>Sc.<\/i> 215; ἀ. ἀπὸ τοῦ στόματος <b>spit<\/b>, Thphr. <i>Char.<\/i> 19.4; <b>vomit<\/b>, τὴν τροφήν Asclep.Jun. ap. Gal. 13.162; <b>cast up<\/b>, of a river, τοὺς νεκροὺς τῶν ῥευμάτων Jul. <i>Or.<\/i> 2.60c.<br\/><b>cast forth from<\/b> one΄s country, A. <i>Ch.<\/i> 914; ἀπωστὸς γῆς ἀπορριφθήσομαι S. <i>Aj.<\/i> 1019; ἀπερριμμένοι <b>outcasts<\/b>, D. 18.48, cf. D.H. 9.10; of things, <b>reject<\/b>, PBaden 19.12 (ii AD); τὰ φαῦλα καὶ ἀπερρ. τῶν ἐδεσμάτων Hdn. 4.12.2.<br\/><b>disown reject<\/b>, Pi. <i>O.<\/i> 9.38, S. <i>El.<\/i> 1018.<br\/><b>throw aside, set at naught<\/b>, ἡ ἡμετέρη εὐδαιμονίη οὕτω τοι ἀπέρριπται ἐς τὸ μηδέν Hdt. 1.32; Κύπρις δ’ ἄτιμος τᾠδ’ ἀ. λόγῳ A. <i>Eu.<\/i> 215; ὅταν… τὰ χρηστὰ ἀπορρίπτηται D. 25.75. of words, <b>utter<\/b>, esp. in disparagement, ἔς τινα Hdt. 1.153, 4.142 (Pass.), 8.92; generally, ἀ. ἔπος <b>let fall<\/b> a word, Id. 6.69; χαμαιπετὲς ἔπος ἀ. Pi. <i>P.<\/i> 6.37; λόγον ἀχρεῖον Ant.Lib. 11.3; μηδ’ ἀπορριφθῇ λόγος A. <i>Supp.<\/i> 484. intr., <b>throw oneself down, leap off<\/b>, Act. Ap. 27.43, Charito 3.5."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>abwerfen, wegwerfen<\/i>, ἀπὸ δὲ λιπαρὴν ἔρριψε καλύπτρην τηλόσε <i>Il<\/i>. 22.406 ; μῆνιν ἀπορρίψαντα 9.517 ; μηνιθμὸν ἀπορρῖψαι 16.282 ; εἷμα Pind. <i>P<\/i>. 4.232 ; ἔπος χαμαιπετὲς οὐκ ἀπέρριψε 6.37 ; vgl. <i>Ol<\/i>. 9.39 ; <i>bittere, schmähende Worte gegen Einen schleudern<\/i>, ἔς τινα Her. 8.92 ; vgl. 4.142 ; ὃν εἰλήφεσαν καρπόν Xen. <i>Hell<\/i>. 5.4.42 ; ἀπορριφθήσομαι γῆς ἀπωστός Soph. <i>Aj<\/i>. 998 ; <i>verschmähen, verachten, El<\/i>. 1006 ; Her. 1.32 ; Xen. <i>Mem<\/i>. 2.1.31 ; ἀπερριμμένος, ein Verworfener, Dem. 18.42 u. Sp.; φαῦλα καὶ ἀπερρ. ἐδέσματα Hdn. 4.12.4."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀπο-ρίπτω<\/b><br\/> (Rec. -ρρίπτω, c1.), [in LXX for שָׁלַךְ hi., etc. ;] <br\/><b>to throw away, cast forth<\/b>: reflexively, Act.27:43 (BV, cast themselves overboard; see MM, see word).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}