{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CF%81%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 05:13:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀπορρέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀπορρέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·ρρέω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἀπορρυήσομαι, <i>ao.1<\/i> ἀπέρρευσα, <i>ao.2<\/i> ἀπερρύην) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> couler de, découler : ἀπό τινος, HDT. <i>4, 23 ;<\/i> ἔκ τινος, PLAT. <i>Criti. 113<\/i> e, <i>etc<\/i>. de qqe ch. ; <i>abs<\/i>. ESCHL. <i>Ag. 1294 ; en parl. d’une flamme,<\/i> s’échapper de, jaillir de, <i>gén<\/i>. PLAT. <i>Tim. 67<\/i> c ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> se détacher de, glisser, tomber, <i>en parl. de fruits,<\/i> HDT. <i>1, 193 ; de feuilles,<\/i> DÉM. <i>615, 10 ; de plumes,<\/i> PLAT. <i>Phædr. 246<\/i> d ; <i>de cheveux <i>ou<\/i> de poils,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 3, 11, 6, etc. ; en parl. de pers. :<\/i> ἀπ. τοῦ ἵππου, PLUT. <i>Eum. 7, etc<\/i>. glisser <i>ou<\/i> tomber de cheval ;<br\/><b>      2<\/b> s’échapper, disparaître : ἀπορρεῖ μνῆστις, SOPH. <i>Aj. 523 ou<\/i> ἡ μνήμη, LGN <i>33, 3,<\/i> le souvenir (de qqe ch.) se perd ; <i>en parl. de pers<\/i>. s’éloigner de, <i>gén<\/i>. POL. <i>5, 26 ;<\/i> PLUT. <i>Arat. 51 ; abs<\/i>. lever le camp, POL. <i>10, 44, 7<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. : formes en<\/i> εε <i>contr. ind. 3 sg<\/i>. ἀπορρεῖ, SOPH. <i>El. 1000, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 246<\/i> d, <i>etc. ; inf<\/i>. ἀπορρεῖν, PLAT. <i>Leg. 776<\/i> a ; DÉM. <i>755, 15, etc. ; formes en<\/i> εο <i>ou<\/i> εω <i>non contr. : ind. 3 pl<\/i>. ἀπορρέουσιν, PLUT. <i>M. 49<\/i> d ; <i>part<\/i>. ἀπορρέων, PLUT. <i>Arat. 51, fém<\/i>. ἀπορρέουσα, ARSTT. <i>Mund. 4, 2 ;<\/i> TH. <i>C.P. 1, 20, 3 ; acc<\/i>. ἀπορρέουσαν, PLAT. <i>Tim. 67<\/i> c ; <i>neutre<\/i> ἀπορρέον, PLAT. <i>Criti. 111<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> PLUT. <i>M. 465<\/i> b ; <i>impf<\/i>. ἀπέρρεον, EUR. <i>Med. 1200 ;<\/i> POL. <i>5, 26, 11 ; pass. opt. 3 sg<\/i>. ἀπορρέοιτο, GAL. <i>6, 389 ; part<\/i>. ἀπορρεόμενον, DIOSC. <i>Ther. c. 12. — Part. prés. acc. pl. ion<\/i>. ἀπορρεοίσας, T. LOCR. <i>102<\/i> b.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ. ῥέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ep. ἀπορείω Nic. <i>Th.<\/i> 404, <i>fut.<\/i> ἀπορρεύσω Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.<\/i> 1.101, 102, but ἀπορρυήσομαι Dsc. 5.75; <i>aor.<\/i> ἀπερρύην, <i>part.<\/i> ἀπορρυείς A. <i>Ag.<\/i> 1294; ἀπέρρευσα Plb. 5.15.7, Ath. 9.381b; — Pass., ἀπορρέοιτο Gal. 6.709<br\/><b>flow<\/b> or <b>run off<\/b>, ἀπό τινος Hdt. 4.23; ἐκ κρήνης Pl. <i>Criti.<\/i> 113e, etc. ; abs., <b>stream forth<\/b>, ofblood, A. <i>Ag.<\/i> 1294; τὸ ἀπορέον <b>the juice that runs off<\/b>, Hdt. 2.94, 4.23; φλόγα τῶν σωμάτων ἀπορρέουσαν Pl. <i>Ti.<\/i> 67c; λιγνὺς ἀπὸ τῆς φλογὸς ἀ.<br\/><b>emanating from<\/b>, Arist. <i>Mete.<\/i> 374a25, cf. <i>Mu.<\/i> 394a13; <i>metaph<\/i>, ὥσπερ ἐκ πηγῆς ἀ. τῆς ἡμερότητος Plu. <i>Cat. Ma.<\/i> 5; τὸ ἀπορρέον ἐκ νοῦ λόγος Plot. 3.2.2.<br\/><b>fall off<\/b>, offruit, Hdt. 1.193; fcathers, Pl. <i>Phdr.<\/i> 246d; leaves, D. 22.70; hair, Arist. <i>HA<\/i> 518a14; flesh, σάρκες ἀπ’ ὀστέων ἀπέρρεον E. <i>Med.<\/i> 1201; generally, <b>run to waste<\/b>, Plot. 2.1.3; of riders, ἀπορρυέντες εἰς γῆν Plu. <i>Eum.<\/i> 7, cf. <i>Pyrrh.<\/i> 30, al.<br\/><b>fall away, decay, perish<\/b>, ἀ. δαίμων, ἀ. μνῆστις, S. <i>El.<\/i> 999, <i>Aj.<\/i> 523; τῶν καλῶν ἡ μνήμη ταχέως ἀπορρεῖ Longin. 33.3. of persons, <b>fall away, drop off from<\/b>, ἀλλήλων Pl. <i>Lg.<\/i> 776a; ἀπό τινος Plb. 5.26.11; τῆς αὐλῆς Plu. <i>Arat.<\/i> 51; abs., <b>slip away, decamp<\/b>, Plb. 5.15.7.<br\/><b>fall away, decline from<\/b>, τῆς δόξης Plu. 2.199a.<br\/>Astrol., <b>to be ΄separated΄<\/b>, ἀπό… Serapio <i>ll.cc.<\/i>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ῥέω), <i>herabfließen<\/i>, vom Blute, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1267 ; ἐκ κρήνης Plat. <i>Crit<\/i>. 113e ; übh. <i>abfallen<\/i>, τῆς ψυχῆς τὰ πτερά <i>Phaedr<\/i>. 246d ; φλὸξ τῶν σωμάτων <i>Tim<\/i>. 67c ; τὰ φύλλα τῶν στεφάνων Dem. 24.177 ; ἀλλήλων, <i>auseinandergehen<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. VI.776a ; ἀπέρρεον ἀπ' αὐτοῦ, trennten sich von ihm, Pol. 5.26.11 ; ἀπέρρευσε, er machte sich davon, 5.15.7 ; τῆς αὐλῆς, entfremdet werden, Plut. <i>Arat<\/i>. 51 ; übh. <i>sich verlieren, verschwinden<\/i>, μνῆστις Soph. A. 519 ; vgl. <i>El<\/i>. 988."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to flow <\/b> or <b>run off, stream forth <\/b>, (Herdotus Historicus); ἀπό τινος (Herdotus Historicus); ἔκ τινος (Plato Philosophus) <br\/>2. <b>to fall off <\/b>, as fruit, feathers, leaves, etc., (Herdotus Historicus), attic <br\/>3. <b>to die away, fade from remembrance <\/b>, (Sophocles Tragicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}