{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CF%80%CE%B5%CC%81%CE%BC%CF%80%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-09 21:49:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποπέμπω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποπέμπω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·πέμπω :<br\/>      1<\/b> envoyer : ἀναθήματα ἐς Δελφούς, HDT. <i>1, 51,<\/i> envoyer des offrandes à Delphes ; <i>cf<\/i>. ἀπόρρητα, AR. <i>Ran. 362,<\/i> des denrées prohibées ;<br\/><b>      2<\/b> renvoyer, congédier, IL. <i>21, 452 ;<\/i> OD. <i>10, 76, etc. ;<\/i> ἀπ. ἀσινέας, HDT. <i>7, 146,<\/i> renvoyer sains et saufs ; <i>particul<\/i>. répudier une femme, DÉM. <i>1362, 25 ;<\/i> MÉN. <i>fr. inc. 427 Meineke ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> remettre à qqn (les présents d’un autre) OD. <i>17, 76 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> envoyer loin de soi, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> envoyer, XÉN. <i>Vect. 1, 7 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> renvoyer, éloigner, ESCHL. <i>Pers. 136 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 1, 4, 27, etc. ;<\/i> ἀπ. γυναῖκα, HDT. <i>6, 63,<\/i> répudier sa femme ;<br\/><b>      3<\/b> repousser comme une chose abominable, EUR. <i>Hec. 72<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. inf. épq<\/i>. ἀποπεμπέμεν, OD. <i>5, 112 ; 19, 316. Fut. 3 sg. épq. sync<\/i>. ἀππέμψει, OD. <i>15, 83<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>send off<\/b> or <b>away, dispatch, dismiss<\/b>, <i>Il.<\/i> 21.452, <i>Od.<\/i> 24.312, al. ; τῷ κε τάχα στυγερῶς μιν ἐγὼν ἀπέπεμψα νέεσθαι 23.23; ἐπί τι, ἔς τι, for a purpose, Hdt. 1.38, 47; ἀ. τοὺς πρέσβεις <b>dismiss<\/b> them, Th. 5.42, cf. Ar. <i>Nu.<\/i> 1244; ἀ. ἀσινέας Hdt. 7.146; — <i>Med.<\/i>, <b>send away from oneself<\/b>, τὸν παῖδα ἐξ ὀφθαλμῶν ἀ. Id. 1.120; ἀ. τὴν γυναῖκα <b>put away, divorce<\/b> her, Id. 6.63 (so in <i>Act.<\/i>, D. 59.52, Men. 994); ἀ. τὰς ναῦς ὁμολογίᾳ <b>get rid of…<\/b>, Th. 3.4; ἀ. ἡδονήν <b>get rid of<\/b> it, Arist. <i>EN<\/i> 1109b11; <b>send from home<\/b>, A. <i>Pers.<\/i> 137. of things, <b>send back<\/b>, <i>Od.<\/i> 17.76; ἀ. ἐξοπίσω Hes. <i>Op.<\/i> 87.<br\/><b>send off, dispatch<\/b>, ἀναθήματα ἐς Δελφούς Hdt. 1.51; <b>export<\/b>, τἀπόρρητα Ar. <i>Ra.<\/i> 362; — so in <i>Med.<\/i>, X. <i>Vect.<\/i> 1.7. <i>Med.<\/i>, <b>get rid of<\/b>, τὸ ὕδωρ Hdt. 2.25.<br\/><b>emit, discharge<\/b>, Pl. <i>Ti.<\/i> 33c. <i>Med.<\/i>, <b>avert<\/b> by sacrifice, etc., ἔννυχον ὄψιν E. <i>Hec.<\/i> 72 (lyr.), cf. Orph. <i>H.<\/i> 39.9; <b>banish, exorcise<\/b> disease, αἶγας ἐς ἀγριάδας τὴν ἀποπεμπόμεθα Call. <i>Aet.<\/i> 3.1.13."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "Hom. <i>Od<\/i>. 15.83 ἀππέμψει,<br\/><b>1)<\/b> <i>wegschicken, entlassen<\/i>, Hom. oft ; <i>freundlich, unter Geleit entlassen<\/i>, einen Schützling, <i>Od<\/i>. 10.73 ; ἐνδυκέως 10.65 ; αἰδοίως 19.243 ; πρόφρασσα ἀποπέμψω 5.161 ; <i>verstoßen, unfreundlich ausweisen<\/i>, 10.76 ; στυγερῶς μιν ἀπέπεμψα νέεσθαι 23.23 ; ἀπὸ μητέρα πέμψω 2.133, μητέρα ἀπόπεμψον 2.113 ; von Sachen, συῶντὸν ἄριστον 14.108 ; δῶρα 17.76 ; – <i>nach einem entfernten Orte hinschicken<\/i>, ἀναθήματα εἰς Δελφούς Her. 1.14, 51, u. öfter ; εἰς μακάρων νήσους Plat. <i>Symp<\/i>. 179e ; εἰς πόλιν <i>Rep<\/i>. III.398a, u. öfter, wie Folgde ; δεῦρο Pind. <i>Ol<\/i>. 8.50.<br\/><b>2)<\/b> <i>zurückschicken<\/i>, ἐξοπίσω Hes. <i>O<\/i>. 87 ; Her. 7.146 ; Plat. <i>Ep<\/i>. II.314e ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.1.42. – <b>Med<\/b>., <i>von sich schicken, von sich entfernen<\/i>, Aesch. <i>Pers<\/i>. 135 ; Her. 1.33, 120 ; Thuc. 3.4 ; Xen. <i>Hell<\/i>. 1.1.28 u. öfter ; γυναῖκα, <i>sich von der Frau scheiden<\/i>, Her. 6.63 ; <i>verabscheuen u. durch Opfer von sich abwenden<\/i>, Eur. <i>Hec<\/i>. 72 ; τὴν ἡδονήν Arist. <i>Eth<\/i>. 2.9."
                }
            ]
        }
    ]
}