{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CE%BE%CE%B5%CE%BD%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 05:31:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποξενόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποξενόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·ξενόω-ῶ :<br\/>      1<\/b> éloigner à l’étranger, bannir : τινα τῆς Ἑλλάδος, τῆς πατρίδος, PLUT. <i>M. 857<\/i> e, <i>etc<\/i>. bannir qqn de la Grèce, de son pays ; <i>au pass<\/i>. être banni, déporté, <i>etc<\/i>. EUR. <i>Hec. 1221 ; d’où, en gén<\/i>. vivre à l’étranger, PLAT. <i>Leg. 708<\/i> b ; ARSTT. <i>Pol. 2, 9, 11 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. mettre <i>ou<\/i> tenir à l’écart : ἑαυτόν τινος, LUC. <i>Dom. 2,<\/i> se tenir en dehors de qqe ch. ; ἀπ. ποιητοῦ ἔπη, ATH. <i>49<\/i> b, enlever à un poète des vers comme n’étant pas de lui ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> devenir un étranger, <i>càd<\/i>. devenir méconnaissable (en se déguisant) SPT. <i>3Reg. 14, 5 et 6<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>drive from house and home<\/b>; generally, <b>estrange, banish from<\/b>, εἰς βαρβάρους τινὰ τῆς Ἑλλάδος Plu. 2.857e, cf. Id. <i>Alex.<\/i> 69; <b>drive into exile<\/b>, τινά Id. <i>Phil.<\/i> 13; — Pass., <b>live away from home<\/b>, φυγὰς ἀπεξενοῦτο S. <i>El.<\/i> 777; γῆς ἀπεξενωμένοι E. <i>Hec.<\/i> 1221; of troops on service, ἀ. ἔξω τῆς οἰκείας Arist. <i>Pol.<\/i> 1270a2; ἑτέρωσε ἀ.<br\/><b>migrate<\/b> to some other place, Pl. <i>Lg.<\/i> 708b; generally, <b>alienate oneself from, be averse from<\/b>, τινός D.S. 3.47, cf. Luc. <i>Dom.<\/i> 2.<br\/><b>wean<\/b>, Sor. 1.117; — Pass., <b>become disused to<\/b>, λουτρῶν Agathin. ap. Orib. 10.7.1.<br\/><b>to be convicted of ξενία<\/b>, Is. <i>Fr.<\/i> 46. <i>Med.<\/i>, <b>disguise oneself<\/b>, LXX 3 Ki. 14.5. <i>metaph<\/i>, τοῦ ποιητοῦ ἀ. τὰ ἔπη <b>estrange<\/b> the verses <b>from<\/b> him, i.e.<br\/><b>deny that<\/b> they <b>are<\/b> his, Ath. 2.49b; but in Pass., ἀπεξενωμένος <b>outlandish<\/b>, of words, Hdn. <i>Gr.<\/i> 2.910; μαθήματα Iamb. <i>VP<\/i> 1.2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>aus der Heimat entfernen<\/i> (zu einem Fremden machen), τινά Plut. <i>Philop<\/i>. 13 ; ἑαυτὸν τῆς πατρίδος <i>Alex<\/i>. 69. – Pass., (als Verbannter) <i>außer Landes gehen, leben<\/i>, φυγὰς ἀπεξενοῦτο Soph. <i>El<\/i>. 767, Schol. ἀπεδήμησεν ; γῆς πατρῴας Eur. <i>Hec<\/i>. 1221 ; ἑτέρωσε Plat. <i>Legg<\/i>. IV.708b ; ἔξω τῆς οἰκίας Arist. <i>Pol<\/i>. 2.9 ; Plut. <i>Sert<\/i>. 1.<br\/><b>2)<\/b> übh. <i>entfremden, abalienare<\/i>, ἑαυτὸν τῶν καλλίστων Luc. <i>dom<\/i>. 2 ; ἔπη τοῦ ποιητοῦ, <i>für fremdartig erklären, verwerfen<\/i>, Ath. II.49b."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to drive from house and home, banish <\/b>, (Plutarch):—;Pass., γῆς ἀποξενοῦσθαι (Euripides) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}