{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CE%BA%CE%BF%CE%BC%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 00:09:12",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποκομίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποκομίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·κομίζω :<br\/>      1<\/b> emmener, THC. <i>7, 82 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 3, 12 ou<\/i> transporter, POL. <i>28, 10, 7, etc. ; au pass<\/i>. se transporter, s’en aller, THC. <i>5, 10 ;<\/i> AND. <i>9, 7 ;<\/i> DÉM. <i>1259, 23 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> ramener, rapporter, A.RH. <i>4, 1106 ; pass. au sens moy<\/i>. retourner, revenir, HDT. <i>5, 27 ;<\/i> THC. <i>6, 52, etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>carry away, escort<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 7.3.12; <b>carry away captive<\/b>, ἐς πόλιν Th. 7.82; — Pass., <b>to be carried off<\/b>, οἴκαδε And. 1.61, cf. D. 54.9; <b>take oneself off, get away<\/b>, ἐς τὴν Ἠιόνα Th. 5.10; ἐπ’ οἴκου Id. 4.96.<br\/><b>carry back<\/b>, A.R. 4.1106; — Pass., ὀπίσω ἀ.<br\/><b>return<\/b>, Hdt. 5.27."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>wegführen, wegbringen<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.3.12 u. Sp., wie Pol. 1.29 ; <i>zurückführen<\/i>, Ap.Rh. 4.1106. – Pass. in med. Bdtg, ἀπεκομίσθην οἴκαδε, Andoc. 1.61 ; vgl. Her. 5.27 u. Thuc. 6.52, öfter."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to carry away, escort <\/b>, (Xenophon Historicus): <b>to carry away captive <\/b>, (Thucydides):—;Pass. <b>to take oneself off, get away <\/b>, (Xenophon Historicus): <b>to return <\/b>, (Herdotus Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}