{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CE%BA%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 18:04:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποκλείω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποκλείω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·κλείω :<br\/>   I<\/b> intercepter, fermer : τὰς πύλας, HDT. <i>1, 150, etc<\/i>. les portes ; τὴν ὄψιν, HDT. <i>4, 7,<\/i> intercepter la vue ; τὴν πόλιν, AR. <i>Lys. 487,<\/i> fermer les portes de la ville ; <i>avec un acc. de pers<\/i>. ἀπ. τινὰ ἔνδον, DÉM. <i>1359, 6,<\/i> enfermer qqn ; ἀπ. τὴν βλάστην τοῦ πτεροῦ, PLAT. <i>Phæd. 251<\/i> d, empêcher la croissance de l’aile ; <i>au pass<\/i>. ἀποκεκλεῖσθαι τοῦ σίτου, τῶν σιτίων, HPC. <i>532, 20 ; 373, 46 ;<\/i> DÉM. <i>1260, 31,<\/i> avoir de l’éloignement pour la nourriture, n’avoir pas d’appétit ; <i>en parl. de pays,<\/i> borner, limiter, HDT. <i>7, 129 ; au pass<\/i>. HDT. <i>4, 100 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> exclure, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> écarter, repousser : τινά τινος, HDT. <i>1, 37, etc. ou<\/i> ἀπό τινος, AR. <i>Vesp. 601,<\/i> exclure qqn de qqe ch., interdire à qqn l’accès <i>ou<\/i> la participation à qqe ch. ; ἀπ. τινὰ μή <i>avec l’inf<\/i>. AR. <i>Av. 1263,<\/i> interdire à qqn de, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>abs<\/i>. faire une exception, DÉM. <i>841, 5 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> intercepter : τινὰ τῆς διαϐάσεως, THC. <i>6, 101,<\/i> barrer le passage à qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. ἀποκληΐω, <i>d’où prés. part<\/i>. ἀποκληΐοντα, HDT. <i>4, 7 ; ao. 3 sg<\/i>. ἀπεκλήϊσε, HDT. <i>5, 104 ; part<\/i>. ἀποκληΐσας, HDT. <i>1, 37, etc. ; pass. prés. 3 sg<\/i>. ἀποκληΐεται, HDT. <i>4, 100 ; ao. ind. 3 pl<\/i>. ἀπεκληΐσθησαν, HDT. <i>3, 58 ; sbj. 3 sg<\/i>. ἀποκληϊσθῇ, HDT. <i>1, 165 ; part<\/i>. ἀποκληϊσθέντες, HDT. <i>3, 55. — Att<\/i>. ἀποκλῄω, AR. <i>Eccl. 420 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 3, 11, 10 ; fut<\/i>. ἀποκλῄσω, AR. <i>Vesp. 775 ;<\/i> ἀποκλῄσειν, THC. <i>6, 64 ; ao<\/i>. ἀπέκλῃσα, ESCHL. <i>Pr. 670 ;<\/i> SOPH. <i>O.R. 1388 ; pf<\/i>. ἀποκέκλῃκα, AR. <i>Av. 1263 ; pass. prés<\/i>. ἀποκλῄομαι, THC. <i>2, 76 ; pf. part<\/i>. ἀποκεκλῃμένοι, THC. <i>4, 34, etc. — Dor<\/i>. ἀποκλᾴω, <i>d’où ao. impér<\/i>. ἀπόκλᾳξον, THCR. <i>Idyl. 15, 43 ; part<\/i>. ἀποκλᾴξας, THCR. <i>Idyl. 15, 77<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -κλείσω X. <i>An.<\/i> 4.3.20; Ion. ἀποκληΐω ; <i>Att.<\/i> ἀποκλῄω, <i>fut.<\/i> -κλῄσω Ar. <i>V.<\/i> 775; <i>Dor. aor. imper<\/i>. -κλᾳξον Theoc. 15.43: — <b>shut off from<\/b> or <b>out of<\/b>, τινὰ τῶν πυλέων Hdt. 5.104; δωμάτων A. <i>Pr.<\/i> 670; ἀ. τινά <b>shut<\/b> her <b>out<\/b>, Theoc. 15.43, 77; τινὰ τῇ κιλκλίδι Ar. <i>V.<\/i> 775; τῇ θύρᾳ Id. <i>Ec.<\/i> 420; — <i>Med.<\/i>, ἀ. τινὰ τῆς διαβάσεως Th. 6.101; — Pass., ἀ. τῆς διεξόδου [ὕδωρ] Hdt. 3.117; τῆς ὀπίσω ὁδοῦ <i>ib.<\/i> 55; τοῦ ἄστεος <i>ib.<\/i> 58; ἀ. τῶν πυλῶν Ar. <i>Lys.<\/i> 423 codd. ; τῆς θύρας Timocl. 23; ὑπὸ τῆς ἵππου Hdt. 9.50.<br\/><b>shut out<\/b> or <b>exclude from<\/b>, τούτων Id. 1.37, etc. ; ἀ. τινὰ τῶν ὑπαρχόντων D. 28.17; ἀπὸ τῶν ἀλαθῶν Ar. <i>V.<\/i> 601; also ἀποκεκλῄκαμεν… θεοὺς μηκέτι… διαπερᾶν πόλιν Id. <i>Av.<\/i> 1263; — Pass., ἀ. τοῦ σίτου, τῶν προσηκόντων, <b>turn away from<\/b> food, <b>have no appetite<\/b>, Hp. <i>Int.<\/i> 1; τῶν σιτίων Id. <i>Vict.<\/i> 3.81, cf. D. 54.11; ἀ. τοῦ λόγου τυχεῖν Id. 45.19; πρὸς τὰς ὁτουδήποτε ἀποκλείονται μεταδόσεις <b>refuse<\/b>, Phld. <i>Herc.<\/i> 1251.17. c. acc. only, <b>shut up, close<\/b>, τὰς πύλας, τὰ ἱρά, Hdt. 1.150, 2.133; τὰ… πρὸς τὴν ἠῶ ἔχοντα τό τε Πήλιον ὄρος καὶ ἡ Ὄσσα ἀποκληΐει, of Thessaly, 7.129; ἀ. τὰς ἐφόδους τῶν ἐπιτηδείων X. <i>HG<\/i> 2.4.3; — Pass., <b>to be closed<\/b>, ἀ. αἱ πύλαι Hdt. 3.117; ἀ. ἡ Σκυθικὴ ὑπὸ Ἀγαθύρσων, i.e.<br\/><b>is bounded<\/b> by them, Id. 4.100; of a road, Babr. 8.4.<br\/><b>shut up<\/b>, as if in prison, δέμας S. <i>OT<\/i> 1388, Ar. <i>V.<\/i> 719; τὴν πόλιν ἀ. μοχλοῖς Id. <i>Lys.<\/i> 487; ἀ. τινὰ ἔνδον D. 59.41; — Pass., ἀποκλῄεσθαι ἐν δωματίῳ Lys. 1.17.<br\/><b>shut out<\/b>, ἀ. τὴν ὄψιν <b>intercept<\/b>, Hdt. 4.7; ἀ. τὴν βλάστην τοῦ πτεροῦ <b>bar<\/b> its growth, Pl. <i>Phdr.<\/i> 251d; — Pass., τὸ φῶς ἀποκέκλεισται Arist. <i>Pr.<\/i> 904b18."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κλείω), u. im ältern Atticismus <b>ἀποκλῄω<\/b>, ion. <b>ἀποκληΐω<\/b>, <i>abschließen, ausschließen<\/i>, Plat. <i>Rep<\/i>. V.473d ; τινά τινος Her. 1.37, 5.104 ; ἀπὸ τῶν ἀγαθῶν Ar. <i>Vesp<\/i>. 601 ; ἀντέδωκα μέν, ἀπέκλεισα δέ, ich machte den Vorbehalt, Dem. 28.17 ; <i>versperren<\/i>, ὄψιν Her. 4.7 ; <i>abschneiden<\/i>, τῆς ὁδοῦ, ἄστεος, 3.55, 58 ; <i>in die Enge treiben<\/i>, ἀποκεκλῃμένων Thuc. 6.34 ; Plat. <i>Rep<\/i>. VI.487c ; Sp.; <i>verschließen<\/i>, τὴν βλάστην τοῦ πτεροῦ Plat. <i>Phaed<\/i>. 251d. – Med., <i>sich gegen etwas verschließen, sich einer Sache enthalten<\/i>, σιτίων Dem. 54.11."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀπο-κλείω <\/b><br\/> [in LXX chiefly for סָגַר ;] <br\/><b>to shut fast<\/b>: Luk.13:25.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}