{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CE%B8%CE%BB%CE%B9%CC%81%CE%B2%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 09:55:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποθλίβω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποθλίβω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·θλίϐω :<br\/>      1<\/b> faire sortir en pressant, exprimer, ARSTT. <i>H.A. 7, 10, etc. ;<\/i> LUC. <i>V.H. 2, 3 ; en parl. de raisin qu’on presse,<\/i> DS. <i>3, 62 ; p. suite,<\/i> expulser de, <i>gén<\/i>. LUC. <i>J. voc. 2 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> serrer fortement, DIPH. (ATH. <i>292<\/i> c) ; SPT. <i>Num. 22, 25 ;<\/i> NT. <i>Luc. 8, 45<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>squeeze out<\/b>, τοὺς ὄρχεις Arist. <i>HA<\/i> 632a17; ὑπόστασιν Thphr. <i>Od.<\/i> 29; τὸν ἐκ τοῦ βότρυος ἀποθλιβόμενον οἶνον D.S. 3.62; τῆς χώρας <b>from<\/b> the place, Luc. <i>Jud. Voc.<\/i> 2.<br\/><b>press<\/b> or <b>force back<\/b>, τὸ αἷμα Arist. <i>HA<\/i> 587a22; — in E. <i>Cyc.<\/i> 237 Ruhnken restored ἀπολέψειν.<br\/><b>press tightly<\/b>, τὰ κράσπεδα Diph. 43.30; ἀ. τινά <b>press upon, crowd<\/b>, Ev. Luc. 8.45.<br\/><b>crush<\/b>, LXX Nu. 22.25. Gramm., <b>drop<\/b> a letter in the middle of a word, A.D. <i>Adv<\/i>. 185.3 (Pass.).<br\/><b>oppress much<\/b>, Aq. Ex. 3.9, Sm. Jd. 10.12; — Pass., πρὸς τὸ τὴν πόλιν ἀποθλιβῆναι Wilcken <i>Chr.<\/i> 11 A 9 (ii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ausdrücken<\/i>, ὕδωρ ἐκ χαίτης Anacr. 31.22 ; οἶνον ἐκ βοτρύων DS. 3.62 ; <i>verdrängen<\/i>, τῆς οἰκείας χώρας Luc. <i>Iud. Voc<\/i>. 2 ; <i>abdrücken<\/i>, τὰ κράσπεδα Diphil. bei Ath. VII.292c."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀπο-θλίβω <\/b><br\/> [in LXX for לָחַץ, Num.22:25 * ;] <br\/><b>to press hard<\/b>: Luk.8:45.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}