{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CE%B8%CE%B7%CF%81%CE%B9%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-21 20:49:42",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀποθηριόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀποθηριόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·θηριόω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ώσω, <i>pf. pass<\/i>. ἀποτεθηρίωμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> changer en bête, Ps.-ERATOSTH. <i>Cat. 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> rendre sauvage, PLUT. <i>M. 995<\/i> d ; <i>d’où<\/i> aigrir, exaspérer, POL. <i>1, 79, 8 ; au pass<\/i>. devenir furieux, POL. <i>1, 67, 6, etc. ; en parl. d’une blessure,<\/i> s’irriter, s’exacerber, POL. <i>3, 60, 6, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>au pass<\/i>. être plein de créatures sauvages, ALCIPHR. <i>2, 3<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>change into a beast<\/b>, τινά Eratosth. <i>Cat.<\/i> 1; — Pass., Str. 3.2.7; prob. in Herm. ap. Stob. 1.49.69.<br\/><b>make quite savage<\/b>, τὸν βίον Plu. 2.995d; <b>exasperate<\/b>, τινὰ πρός τινα Plb. 1.79.8; — Pass., <b>to become<\/b> or <b>be so<\/b>, <i>ib.<\/i> 67.6; τὴν ψυχήν D.S. 17.9; of wounds, Plb. 1.81.5. Pass., <b>to be full of savage creatures<\/b>, ἀποτεθηρίωται ὁ Νεῖλος Alciphr. 2.3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>verwildern lassen<\/i>, τὸν βίον Plut. <i>de esu carn<\/i>. 1.6 ; übertr., τινὰ πρός τινα, <i>wild machen, zornig machen<\/i>, Pol. 1.79 ; ἀποτεθηρίωται πρὸς ἑαυτόν, hat sie gegen sich erbittert, 15.22. Pass., <i>erbittert, ergrimmt sein<\/i> gegen Einen, Pol. 1.70 u. öfter ; <i>verwildern<\/i>, ὁ Νεῖλος ἀποτεθηρίωται, ist voll wilder Tiere, Alciphr. 2.3 ; übertr., vom Körper, Pol. 3.60 ; vom Geist, 4.21 u. öfter ; ἕλκεα ἀποθηριούμενα, die schlimm werden, wildes Fleisch ansetzen, 1.81."
                }
            ]
        }
    ]
}