{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%BF%CE%B3%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%86%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 16:54:53",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀπογράφω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀπογράφω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀπο·γράφω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -γράψω, <i>ao<\/i>. ἀπέγραψα, <i>etc<\/i>.)<\/font> <font color='purple'>[ᾰφ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> inscrire sur un registre, enregistrer, <i>acc<\/i>. HDT. <i>7, 100 ;<\/i> ATT. ;<br\/><b>   II<\/b> <i>t. de droit :<\/i><br\/><b>      1<\/b> déposer une plainte écrite contre, AND. <i>2, 46, etc. ; d’où<\/i> informer contre, XÉN. <i>Hell. 3, 3, 11 ; avec un inf<\/i>. dénoncer <i>ou<\/i> poursuivre qqn pour faire <i>ou<\/i> avoir fait qqe ch. LYS. <i>111, 2 ; au pass<\/i>. ἀπ. φόνου δίκην, ANT. <i>145, 32 ; en gén<\/i>. ORAT. <i>etc<\/i>. être poursuivi pour meurtre ; <i>avec un inf<\/i>. être dénoncé <i>ou<\/i> poursuivi pour avoir fait qqe ch. LYS. <i>108, 25 ; 163, 6 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> dresser une liste des biens confisqués, en faire un inventaire, LYS. <i>148, 25 ;<\/i> DÉM. <i>752, 7 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> inscrire sur une liste de débiteurs, DÉM. <i>791, 24 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> dessiner avec soin, HÉRON <i>Aut. 268, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>   I<\/b> dessiner <i>ou<\/i> écrire d’après un modèle, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> faire une copie, copier (une peinture, un écrit, <i>etc<\/i>.) PLAT. <i>Charm. 156<\/i> a ; PLUT. <i>M. 221<\/i> b ;<br\/><b>      2<\/b> traduire, PLAT. <i>Criti. 113<\/i> b ;<br\/><b>   II<\/b> enregistrer pour son usage, <i>acc<\/i>. HDT. <i>2, 145, etc. ; d’où<\/i> enregistrer, <i>en gén<\/i>. ZOS. <i>2, 38, 9 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> se faire inscrire sur les registres ; πρός τινα, XÉN. <i>Cyr. 2, 1, 18 ;<\/i> IS. <i>87, 25,<\/i> en donnant son nom à qqn, à un magistrat, <i>etc. ; abs. en parl. de citoyens pour un dénombrement,<\/i> NT. <i>Luc. 2, 1 ; de soldats qui se font enrôler,<\/i> XÉN. <i>Cyr. 2, 1, 19 ;<\/i> PLUT. <i>Ages. 17 ; d’athlètes,<\/i> POL. <i>40, 6, 8 ;<\/i> ANTH. <i>11, 75, etc. ; de candidats :<\/i> ἐπὶ στρατηγίαν ἀπ. PLUT. <i>Syll. 5,<\/i> se faire inscrire comme candidat pour la préture ;<br\/><b>   IV<\/b> <i>t. de droit :<\/i><br\/><b>      1<\/b> se faire inscrire comme accusateur, poursuivre, ANT. <i>145, 29 ;<\/i> DÉM. <i>1043 fin ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> inscrire une demande en poursuite, <i>en parl. du magistrat qui reçoit la plainte,<\/i> ANT. <i>146, 13, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> dresser un inventaire de biens confisqués, LYS. <i>120, 44, etc. ;<\/i> DÉM. <i>1015, 9 ; 1347, 20, etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>write off, copy<\/b>, and in <i>Med.<\/i>, <b>have<\/b> a thing <b>copied, have a copy made of<\/b>, τι Pl. <i>Chrm.<\/i> 156a, Plu. 2.221b; <b>commit to writing<\/b>, ὀνόματα Pl. <i>Criti.<\/i> 113b.<br\/><b>enter in a list, register<\/b>, ἔθνος ἓν ἕκαστον ἀπέγραφον οἱ γραμματισταί Hdt. 7.100; — Pass., <b>to be registered<\/b>, παρὰ τοῖς ἄρχουσι Pl. <i>Lg.<\/i> 914c, cf. Men. 272; πρὸς τὸν ἄρχοντα Is. 6.44; — freq. <i>Med.<\/i>, <b>register as one΄s own property<\/b>, ἄρνας δέκα δύο POxy. 246.10 (i AD); <b>declare<\/b> as liable to taxation, PTaur. 1 vii 11 (ii BC), etc. <i>Med.<\/i> also, <b>register, note for one΄s own use<\/b>, τὰ ἔτεα Hdt. 2.145, 3.136, cf. Heraclid. Pont. ap. Ath. 11.554e, etc. <i>Med.<\/i>, <b>register oneself<\/b>, οἱ Ἐλευσῖνάδε ἀπογραψάμενοι Lys. 25.9; πρὸς τὸν ταξίαρχον εἰς τὴν τάξιν X. <i>Cyr.<\/i> 2.1.18; ἔξεστι πᾶσιν ἀπογραψαμένοις ἐκκλησιάζειν Arist. <i>Pol.<\/i> 1297a24; φυλῆς ἧστινος ἂν ἀπογράψηται IG 2.54b11 (iv BC); ἀπεγράψανθο ἐμ πελτοφόρας <i>ib.<\/i> 7.2823 (Boeot.); ἀ. εἰς ἀγῶνας πυγμὴν ἢ παγκροάτιον <b>enter oneself for…<\/b>, Plb. 39.1.8; but ἀπογραψάμενος πύκτης <i>AP<\/i> 11.75 (Lucill.); γέρδιος ἀπογραφόμενος POxy. 252.4 (i AD); ἐπὶ στρατηγίαν ἀ.<br\/><b>enter as candidate for…<\/b>, Plu. <i>Sull.<\/i> 5; also ἀπογράψομαι ἐμαυτόν PGrenf. 1.45.6 (ii BC); αὑτοὺς ἀ. Plu. <i>Nic.<\/i> 14. <i>metaph<\/i>, <b>subscribe to<\/b>, τῇ ἐμῇ αἱρέσει Vett.Val. 271.18. as <i>Att.<\/i> law-term, ἀ. τινά <b>enter<\/b> a person΄s name for the purpose of accusing him, <b>give in a copy of the charge<\/b> against him, And. 1.12, etc. ; generally, <b>inform against, denounce<\/b>, X. <i>HG<\/i> 3.3.11; c. acc. et inf., ἀ. τινὰ μορίαν ἀφανίζειν Lys. 7.29; <i>Med.<\/i>, <b>enter one΄s name as an accuser, indict<\/b>, τινά Antipho 6.37; abs., <i>ibid.<\/i> ; of the magistrate who receives the charge, ἀπογράφεσθαι τὴν δίκην Antipho 6.41; — in Pass., of the person accused, ἀ. φόνου δίκην <i>ib.<\/i> 36, Lys. 7.2, etc.<br\/><b>hand in a list<\/b> or <b>inventory<\/b> of property alleged to belong to the state, but held by a private person, Id. 17.4, al., D. 53.1, 2; ἀ. οὐσίαν τινὸς ὡς δημοσίαν οὖσαν Hyp. <i>Eux.<\/i> 34; generally, <b>give in a list<\/b> or <b>statement<\/b> of property, τοῖς ἄρχουσι τὸ πλῆθος τῆς αὑτῶν οὐσίας Pl. <i>Lg.<\/i> 754d; τὰ χωρία καὶ τὰς οἰκίας D. 22.54; — Pass., 40.22; — <i>Med.<\/i>, <b>have such list given in, see it done<\/b>, Lys. 12.8, al. ; ἀπογραφὴν ἀπογράψασθαι D. 42.16; τίμημα μικρόν Is. 7.39, cf. 11.34; ἀ. ἀπόλειψιν <b>have<\/b> it <b>registered<\/b>, D. 30.17. c. acc. pers., ἀπέγραψεν ταῦτα… ἔχοντα αὑτόν <b>gave a written acknowledgement<\/b> that he was in possession of…, Id. 27.14; but ἔχειν <i>ib.<\/i> 47; — in Pass., <b>to be entered in the list<\/b> [of debts], Id. 25.71."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>etwas abschreiben, abzeichnen<\/i>, παρὰ σοῦ τὴν ἐπῳδήν Plat. <i>Charm<\/i>. 155e ; med., ἀπ' αὐτῆς ἀπεγράψατο τὴν ἀναδυομένην Ἀφροδίτην Ath. XIII.591a.<br\/><b>2)<\/b> bes. <i>ein Verzeichnis, Register anlegen<\/i>, Her. 7.100 ; med., <i>aufzeichnen lassen<\/i>, 2.145 ; <i>für sich aufzeichnen<\/i>, 3.136 ; εἰς τοὺς νοσοῦντας ἀπογεγραμμένος ἑαυτόν Plut. <i>reg.apophth<\/i>. p. 143 ; τὴν ἀξίαν τῆς βλάβης Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.845e ; <i>vom Vermögen ein Inventarium aufnehmen<\/i>, τὸ πλῆθος τῆς οὐσίας IV.754d ; vgl. Xen. <i>Hell<\/i>. 3.1.22 ; bes. <i>das Vermögen aufzeichnen, um es zu konfiszieren<\/i>, τῆς οὐσίας ἀπογραφείσης καὶ δημευθείσης Dem. 40.22 ; vgl. Lys. 17.4 ; vom Census, πρὸς ταμίαν Pol. 10.7. Von Soldaten, Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.1.18 ; πρός τινα <i>Hell<\/i>. 2.4.8 ; πρὸς τὸν πόλεμον DS. 17.62 ; προσοφείλοντά με ἀπέγραψε, führte mich noch dazu als Schuldner auf, Dem. 27.59 ; ἑαυτὸν ἔχοντα 27.14.<br\/><b>3)<\/b> in öffentlicher Klage, <i>anklagen<\/i>, ἀπογράφεσθαί τινα Antipho 6.37 ; vom Gerichtsvorstand, δίκην ἀπογράφεσθαι 6.41 ; ἀπεγράψατο ἐπὶ στρατηγόν Plut. <i>Mar<\/i>. 5 ; pass., ἐάν τις ἀπογραφῇ φόνου δίκην, angeklagt werden, Antiph. 6.36 ; Lys. 7.2 ; ἐς τὴν βουλὴν ἀπογραφείς Isae. 4.28 u. sonst ; vgl. Xen. <i>Hell<\/i>. 7.4.4 ; διαδικασίαν πρός τινα ἀπογράφεσθαι Dem. 47.28 ; vgl. γράφειν."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀπο-γράφω <\/b><br\/> [in LXX: Jdg.8:14, Pro.22:20 (כָּתַב), I Est.8:30, 3Ma.2:29 3Mac 4:14 3Mac 6:34 3Mac 6:38 * ;] <br\/>__1. to write out, copy. <br\/> __2. <b>to enrol<\/b>; mid., <b>to enrol oneself<\/b>: Luk.2:1 (M, <i>Pr.<\/i>, 162; but. see <i>ICC<\/i>, in l), Luk.2:3, 5; pass., Heb.12:23 (see reff, see word ἀπογραφή ).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}