{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 17:06:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀπιστία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀπιστία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>      1<\/b> incrédulité, défiance, HDT. <i>1, 68 ;<\/i> ATT. ; <i>au plur<\/i>. HÉS. <i>O. 370 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 450<\/i> c ; πρός τινα, DÉM. <i>121, 4 ;<\/i> DC. <i>42, 28 ;<\/i> κατά τινος, LGN <i>38, 2,<\/i> à l’égard de qqn, contre qqn ; πρός τι, PLAT. <i>Soph. 258<\/i> c, à l’égard de qqe ch. ; ἀπιστίαν ἔχειν περί τινος, PLAT. <i>Phædr. 107<\/i> b, avoir un doute sur qqe ch. ; <i>cf<\/i>. DÉM. <i>142, 27 ;<\/i> IS. <i>9, 6 ; p. suite, en parl. de choses,<\/i> motif d’incrédulité <i>ou<\/i> de défiance, invraisemblance, HDT. <i>1, 193 ;<\/i> ISOCR. <i>368<\/i> c ;<br\/><b>      2<\/b> manque de foi, mauvaise foi, infidélité, perfidie, <i>p. opp. à<\/i> πίστις, SOPH. <i>O.C. 611 ;<\/i> XÉN. <i>An. 2, 5, 21 ; 3, 2, 4 ; au plur<\/i>. PLAT. <i>Ep. 337<\/i> b.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. -ίη, THGN. <i>831 ;<\/i> HDT. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἄπιστος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. -ίη, ἡ, <b>unbelief, distrust<\/b>, πίστεις… δμῶς καὶ ἀπιστίαι ὤλεσαν ἄνδρας beliefs and <b>disbeliefs<\/b>, Hes. <i>Op.<\/i> 372; πίστει χρήματ’ ὄλεσσα, ἀπιστίῃ δ’ ἐσάωσα Thgn. 831 [ι]; τῶν θείων τὰ πολλὰ ἀπιστίῃ διαφυγγάνει μὴ γινώσκεσθαι Heraclit. 86, cf. Pl. <i>Grg.<\/i> 493c; τοῖσι παρεοῦσι ἀ. πολλὴ ὑπεκέχυτο Hdt. 3.66, cf. 2.152; ὑπὸ ἀπιστίης Id. 3.153, al. ; ὑπὸ ἀ. μὴ γενέσθαι τι from <b>disbelief<\/b> that…, Id. 1.68; ἀ. πρὸς ἑαυτόν <b>lack of<\/b> self-<b>confidence<\/b>, Th. 8.66; ἀπιστίᾳ λόγους ἐνδέχεσθαι E. <i>Ion<\/i> 1606; πέφευγε τοὔπος ἐξ ἀπιστίας A. <i>Ag.<\/i> 268; ἀπιστίαν ἔχειν περί τινος to be <b>in doubt<\/b>, Pl. <i>Phd.<\/i> 107b; σώφρων ἀ. E. <i>Hel.<\/i> 1617; πρὸς ἀπιστίαν τοῦ κατηγόρου to <b>discredit<\/b> him, Arist. <i>Rh.<\/i> 1398a10; ἡ ἀ. ἡ πρὸς ἀλλήλους Id. <i>Pol.<\/i> 1297a4; ἀ. ἡ καθ’ αὑτοῦ Longin. 38.2; πρός τι Pl. <i>Sph.<\/i> 258c. of things, τὰ εἰρημένα ἐς ἀ. πολλὴν ἀπῖκται Hdt. 1.193; πολλὰς ἀπιστίας ἔχει it admits of many <b>doubts<\/b>, Pl. <i>R.<\/i> 450c; ὁ λόγος εἰς ἀ. καταπίπτει Id. <i>Phd.<\/i> 88d; καταβαλεῖν τινὰ εἰς ἀ. <i>ib.<\/i> c; ἀ. παρέχειν <i>ib.<\/i> 86e (interpol.); ἀτοπία καὶ ἀπιστία <b>incredibility<\/b>, Isoc. 17.48; ταῦτ’ ἀπιστίαν ἔχει D. 10.44.<br\/><b>want of faith, faithlessness<\/b>, θνῄσκει δὲ πίστις βλαστάνει δ’ ἀ. S. <i>OC<\/i> 611; <b>treachery<\/b>, And. 3.2, X. <i>An.<\/i> 2.5.21; βλέπειν ἀπιστίαν Eup. 309."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>Ungläubigkeit, Mißtrauen, Argwohn<\/i>, <font color='brown'>im Ggstz von πίστις<\/font>, Soph. <i>O.C<\/i>. 617 ; wie schon Hes. <i>O<\/i>. 370, im plur.; Theogn. 829 ; πέφευγε τοὖπος ἐξ ἀπιστίας Aesch. <i>Ag<\/i>. 259 ; ὑπ' ἀπιστίης, aus Mißtrauen, Her. 1.24 u. öfter ; Plat. u. Folgde ; = ὑποψία, Xen. <i>An<\/i>. 2.5.4 ; πρός τινα Dem. 9.38 ; Zweifel, ἀπιστίαν ἔχειν περί τινος Plat. <i>Phaed<\/i>. 107b ; πρός τι <i>Soph<\/i>. 258c ; von Sachen, πολλὴν ἀπιστίαν ἔχει ταῦτα Isae. 1.29, wie Plat. <i>Rep<\/i>. V.450c, hat, erregt Zweifel ; παρέχειν <i>Phaed<\/i>. 86e ; εἰς ἀπιστίαν καταβάλλειν, καταπίπτειν, <i>ibid<\/i>. 88c.<br\/><b>2)<\/b> <i>Unglaublichkeit, Unzuverlässigkeit<\/i>, Isocr. 17.48 ; <i>Unbeständigkeit<\/i>, Plat. <i>Gorg<\/i>. 493c ; <i>Treulosigkeit<\/i>, πολέμου Isocr. 6.49 ; πρὸς ἀνθρώπους Xen. <i>An<\/i>. 2.5.21 Pol. 3.99 u. öfter.<br\/><b>3)<\/b> <i>Ungehorsam<\/i> ?<br\/>[Bei Ep. ist die penultima zuweilen lang.]."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἀπιστία<\/b>, -ας, ἡ<br\/> (&lt; ἄπιστος), [in LXX: Wis.14:25, 4Ma.12:4 * ;] <br\/><b>want of faith, unbelief<\/b>: Mat.13:58, Mrk.6:6 9:24 16:14, Rom.3:3 (but see: ἀπιστέω) Rom.4:20 11:20, 23, 1Ti.1:13, Heb.3:12, 19 (<i>DCG<\/i>, ii, 775a; Cremer, 492).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}