{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B1%CC%93%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CC%81%CF%83%CF%80%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 20:28:29",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἀπερίσπαστος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἀπερίσπαστος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἀ·περίσπαστος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> non tiré de côté et d’autre, non distrait, POL. <i>2, 67, 7 ; 4, 32, 6 ; 29, 8, 10 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> ininterrompu, continu, DH. <i>Thuc. 9 ;<\/i> PLUT. <i>Arist. 5<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἀ, περισπάω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>not diawn hither and thither, not distracted<\/b> or <b>hindered<\/b>, Plb. 2.67.7; ὕπνος Philum. ap. Orib. 45.29.57; θεωρία Porph. <i>Abst.<\/i> 1.36; τὸ ἀ.<br\/><b>freedom from distractions<\/b>, Plu. 2.521c, LXX Si. 41.1; παρέχεσθαί τινα ἀ.<br\/><b>guarantee against annoyance<\/b>, BGU 1057.22 (i BC); but ἀ. τῆς σῆς εὐεργεσίας <b>not able to be roused by<\/b> it, LXX Wi. 16.11. Adv. -τως Plb. 2.20.10, 1 Ep. Cor. 7.35; καθῆσθαι Arr. <i>Epict.<\/i> 1.29.59.<br\/><b>uninterrupted, free from digressions<\/b>, D.H. <i>Th.<\/i> 9; τὸ ἀ. τῆς ἐξουσίας <b>the fact of<\/b> power <b>not passing from hand to hand<\/b>, Plu. <i>Arist.<\/i> 5. Adv. -τως <b>continually<\/b>, ἐπαινεῖ τὸν οἶνον Ath. 1.10c."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>nicht hin- u. hergezogen, nicht zerstreut, nicht durch andere Geschäfte verhindert<\/i>, Plut. <i>Aristid<\/i>. 5 ; καὶ σχολαῖος <i>exil<\/i>. 11 ; Pol. 2.67, 29.8 ; ebenso adv., 2.20 ; ἀπ. ἐπαινεῖν Ath. I.10c."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "continually (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}